Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"partout" içeren Fransızca örnek cümleler

partout kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible.
Translate from Fransızca to İngilizce

Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai des piqûres de moustiques partout sur le bras.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon chien va partout avec moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'anglais est étudié partout dans le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'anglais est parlé partout dans le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Et pas seulement cela, les marchandises dans les magasins de la marque étaient en général plus chères que partout ailleurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le réchauffement mondial va changer les archétypes du climat partout dans le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa réputation le suit partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il était le bienvenu partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il avait des amis partout dans le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Partout où nous sommes allés, nous nous sommes beaucoup amusés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon chien me suit partout où je vais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Son fils est un fils à maman. Il la suit partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une fois lâché, un mot se répand partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je te suivrai partout où tu iras.
Translate from Fransızca to İngilizce

Eh, tu as même des mégots un peu partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après avoir bu deux bouteilles d'Alchermes, j'ai vomi partout sur le tapis de mes parents.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'homme est né libre, et partout il est dans les fers.
Translate from Fransızca to İngilizce

Partout où la liberté règne elle est incessamment attaquée et très souvent en péril. Tout État libre où les grandes crises n’ont pas été prévues est à chaque orage en danger de périr.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il existe partout des hommes de bien pour dénoncer au pouvoir ces individus d'humeur atrabilaire qui veulent déposer les princes et opérer, sans la consulter, le déménagement d'une société.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une injustice où qu'elle soit est une menace pour la justice partout.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le peuple est le même partout. Quand on dore ses fers, il ne hait pas la servitude.
Translate from Fransızca to İngilizce

Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
Translate from Fransızca to İngilizce

Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.

Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout.

Mais arrête de mettre des émoticônes partout, ça donne l'impression que tu as pris des ecstas...

« Mon métabolisme est tel que quelle que soit la quantité de ce que je mange, je ne grossis pas. » « À cet instant même, à cette seconde, tu t'es fait des ennemis partout dans le monde. »

Ce fut facile pour eux d'être célèbres partout dans le monde.

Arrête de patasser partout, je viens de passer un coup de bâche dans la maison.

Arrête de piétiner partout, je viens de passer un coup de serpillière dans la maison.

Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements.

Être « très occupé » ne veut ni dire que l'on court partout ni que l'on agit comme si l'on avait le temps pour personne ou quoi que ce soit.

Ils ont cherché partout, mais en vain, le garçon disparu.

Je me suis partout où je vais.

J'ai mal partout.

Les bonnes gens se trouvent partout.

Je l'ai cherché partout.

J'ai cherché après partout.

L'argent est bienvenu partout.

J'ai cherché partout mais je ne trouve pas mon portefeuille.

Elle a bourlingué partout dans le monde.

La civilisation est comme l'air ou l'eau. Partout où un passage — ne fût-ce qu'une fissure — lui est ouvert, elle pénètre et modifie les conditions d'un pays.

Partout sur son chemin il enseignait l'amour, la patience, et par-dessus tout, la non-violence.

Cette fille, c'est un vrai boudin avec ses bourrelets qui dépassent de partout et ses dents de travers.

Que se passe-t-il ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.

J'ai cherché cette lettre partout dans la maison.

C'est un mêle-tout; il adore fourrer son nez partout.

Elle avait mal partout.

Partout à la radio il y a des nouvelles de l'explosion qui a eu lieu récemment.

Enfant, je pouvais dormir partout.

Le chien me suit partout.

Tu peux aller partout.

Je vais partout.

Ne souhaite pas trouver Dieu ailleurs que partout.

J'ai cherché partout, mais je n'arrive pas à trouver mon porte-monnaie.

Partout où l'homme veut se vendre, il trouve des acheteurs.

Partout où il va, il raconte un mensonge.

Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.

Où étais-tu ? Nous t'avons cherché partout.

Nous la cherchâmes partout, mais c'était comme si le sol l'avait engloutie.

Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille.

À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.

Cette une excellente érudite et elle est reconnue partout comme telle.

Où que l'on regarde en Europe, les Tsiganes ont partout une vie difficile.

Partout, les enfants préfèrent jouer dans le jardin.

Ils répandent la rumeur partout.

Le score est un partout.

Le score est de un partout.

J'ai rendu le passe-partout au serrurier.

Vous trouverez ces articles partout.

Les morts et les blessés étaient bientôt étendus partout.

Les balles volaient partout dans l'air.

On peut se rendre partout.

Le réchauffement planétaire va bouleverser le climat partout dans le monde.

Il était recouvert partout de peinture blanche.

Mon compagnon de chambrée, qui ne tient pas l'alcool, est rentré après la fête et a dégueulé partout sur mes nouvelles chaussures !

Partout s'entendaient des coups de fouet.

Il pleut partout.

Chaque jour, cette beauté blonde doit envoyer balader une douzaine de soupirants qui l'importunent partout.

Partout les araignées d'automne ont tendu leurs hamacs sur les mille pointes des buissons.

Ce qui plaît à l'homme est partout ce qui est défendu.

On trouve des touristes japonais partout.

Elle écrit ses poèmes d'une belle écriture sur des petits papiers qu'elle suspend partout dans son appartement.

Les nouvelles de la récente explosion sont partout à la radio.

Il y a partout des gens qui s'aiment.

Nos amis se trouvent partout dans le monde.

En l'an deux-mille-douze, il y aura des voitures volantes partout.

La poussière se faufile partout.

Il y a des insectes partout.

Le froid s'engouffre partout.

Fred accompagnait ma mère partout.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce