Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"paru" içeren Fransızca örnek cümleler

paru kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 32'den fazla özenle seçilmiş örnek.

L'idée de la patrie m'a paru toujours étroite, bornée et d'une stupidité féroce.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'article est paru à l'occasion du sommet.
Translate from Fransızca to İngilizce

La magnificence et la galanterie n’ont jamais paru en France avec tant d’éclat que dans les dernières années du règne de Henri second.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'histoire de la jeune fille a paru dans les nouvelles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Est-il possible de réaliser 70 copies de votre rapport paru dans « Le Réseau » de novembre et de les distribuer à nos agents ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Dans son livre récemment paru, l’auteure fait l’éloge de la langue française.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça m'a paru étrange qu'il ne vienne pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle n'a pas paru à la boum, mais personne n'en sait la raison.
Translate from Fransızca to İngilizce

Schleyer et Zamenhof avaient une autre image du monde. Monde dans lequel tous les êtres humains sont égaux, unis par un aspect culturel unique, la langue. Est-ce un monde utopique? Peut-être, mais on ne peut pas ne pas l'apprécier, chaque fois que nous entendons ou lisons un article paru en volapük ou en espéranto.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'a pas paru à la fête, hier soir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette notice reprend un texte paru en 1891.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quelque chose m'a paru étrange.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les téléphones intelligents auraient paru être la science-fiction, il y a dix ans de ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça a paru aider.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça aurait paru bien plus amusant si ça ne lui était pas arrivée à elle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Finalement le nouveau roman est paru.
Translate from Fransızca to İngilizce

" Sinon vainqueur insulte aux désastres de Troie. / Triomphant au milieu de nos murs enflammés, / un monstre affreux vomit des bataillons armés : / et, tandis que ses flancs enfantent leurs cohortes, / des milliers d'ennemis, se pressant sous nos portes, / fondent sur nos remparts à flots plus débordés / qu'ils n'ont jamais paru dans nos champs inondés. "
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom n'a pas paru si occupé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il m'a paru plutôt sympa.
Translate from Fransızca to İngilizce

Longtemps après que le chirurgien des pauvres de la paroisse l’eut introduit dans ce monde de douleur, on doutait encore si le pauvre enfant vivrait assez pour porter un nom quelconque : s’il eût succombé, il est plus que probable que ces mémoires n’eussent jamais paru, ou bien, ne contenant que quelques pages, ils auraient eu l’inestimable mérite d’être le modèle de biographie le plus concis et le plus exact qu’aucune époque ou aucun pays ait jamais produit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon dessert m'a paru bizarre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Avez-vous lu cet article paru aujourd'hui ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Son livre est paru l'an dernier.
Translate from Fransızca to İngilizce

Suite à votre article paru dans l’édition du 3 août, je souhaiterais apporter certaines précisions susceptibles d’intéresser vos lecteurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça m'a paru bizarre que la porte soit ouverte quand je suis rentré.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'idée m'a paru absurde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça m'a paru étrange, à vrai dire.

Prescrire aux autres des règles de bonheur m'a toujours paru très absurde, et exiger qu'on les suive, très tyrannique.

Je demandai à Montésinos s’il les connaissait ; il me répondit que non, mais qu’il imaginait que ce devaient être de grandes dames enchantées, qui avaient paru depuis peu de jours dans ces prairies. Il ajouta que je ne devais point m’en étonner, puisqu’il y avait en cet endroit bien d’autres dames, des siècles passés et présents, enchantées sous d’étranges et diverses figures.

Il m'a paru très compliqué.

Il ne lui a pas paru facile au début.

Marie n'a pas paru surprise quand je lui en ai parlé.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce