parviennent kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 15'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Je doute qu'ils ne parviennent à résoudre ce problème sans mon aide.
Translate from Fransızca to İngilizce
Lorsque les États-Unis ne parviennent pas à envahir, anéantir, déstabiliser, diviser ou contrôler un pays, ils se sentent humiliés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les gens ne parviennent pas à nous distinguer l'un de l'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les gens ne parviennent pas à nous distinguer l'une de l'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Comment des gens parviennent-ils à dormir en avion ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Les saumons parviennent à sauter jusqu'à quatre mètres de haut.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les gens ne parviennent pas à nous distinguer.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ils ne parviennent pas à la stopper.
Translate from Fransızca to İngilizce
C'est grâce à de la laque que certains présidents américains parviennent à faire tenir leur coiffure.
Translate from Fransızca to İngilizce
En vérité, il n'y a pas que les hommes qui parlent dans le monde. Certains oiseaux, en particulier les perroquets, parviennent aussi à prononcer des mots et parfois à communiquer verbalement avec les gens.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les Allemands ne parviennent pas à s'entendre sur la position de leurs seules virgules, je serais surpris qu'ils puissent s'entendre sur le rééchelonnement de la dette de la Grèce.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les médias, qui sont aux ordres de leurs propriétaires, sont comme des prestidigitateurs : ils parviennent à maintenir notre attention sur ce qui les intéresse alors que la plupart des informations pertinentes passent inaperçues, sont déformées ou nous parviennent partiellement de manière subreptice.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le pouvoir est une drogue à laquelle peu de gens parviennent à renoncer.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les forts parviennent toujours à réaliser leurs desirs.
Translate from Fransızca to İngilizce
On s'affaire dès l'aube, les nouvelles parviennent au crépuscule.
Translate from Fransızca to İngilizce