Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"parvient" içeren Fransızca örnek cümleler

parvient kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 39'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Qui ne parvient pas au fleuve Jaune n'a pas l'esprit en paix, et une fois parvenu n'a plus que ses yeux pour pleurer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le travail, toujours plus précaire et incertain, ne parvient plus à créer une identité professionnelle stable.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom ne parvient pas à se débarrasser de sa toux.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'offre ne parvient pas à satisfaire la demande.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle ne parvient pas à trouver son chapeau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Celui qui prend tout au tragique ne parvient à aucune décision.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne parvient à le comprendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne parvient à nous entendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne parvient à faire ça.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne parvient pas à le gérer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lui ne parvient pas à le gérer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y parvient.
Translate from Fransızca to İngilizce

À certaines heures de la journée, il n'y a que le soleil qui parvient à percer la couche épaisse de nuages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne parvient à t'entendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne parvient à vous entendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom ne parvient pas à répondre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne parvient pas à contrôler ses désirs.
Translate from Fransızca to İngilizce

La vendeuse ne parvient pas à ouvrir la caisse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Parvient-il à dormir avec tout ce bruit ?
Translate from Fransızca to İngilizce

En suivant le fleuve, on parvient à la mer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Thomas ne parvient pas à faire démarrer sa voiture.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne parvient pas maintenant à garder les yeux ouverts.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y parvient sans effort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle y parvient sans effort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il manquera à son devoir s'il ne parvient pas à régler cela rapidement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si son lion en peluche n'est pas à côté de lui, Tom ne parvient pas à s'endormir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Parfois, l'un des joueurs parvient à forcer l'adversaire à faire un mouvement qui lui fait perdre. On dit alors qu'il a mis l'adversaire en zugzwang.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce n'est que par les beaux sentiments qu'on parvient à la fortune.
Translate from Fransızca to İngilizce

Zeus a beau être le maître de l'Olympe, lorsque l'amour s'en mêle, il ne parvient pas mieux que nous autres mortels à vaincre ses désirs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Bouteflika ne parvient pas à communiquer efficacement.
Translate from Fransızca to İngilizce

On dit que celui qui parvient à passer sous l'arc-en-ciel sera toujours en mesure de réaliser un souhait dans sa vie !
Translate from Fransızca to İngilizce

J'envie à Tom la manière dont il parvient à faire considérer ses idées sérieusement par les gens.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'acteur parvient à incarner parfaitement son personnage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Même s’il ne parle pas parfaitement le hongrois, il parvient à se faire comprendre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle ne parvient pas à résoudre le problème.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a essayé tous les moyens pour otter cette idée de sa tête, mais elle n'y parvient pas.

Il ne parvient pas à oublier.

Elle ne parvient pas à oublier.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce