passerai kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 73'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Je passerai chez monsieur Brown demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai le permis quand j'aurai dix-huit ans.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai au moins deux heures à emballer tous ces cadeaux de Noël.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai te prendre chez toi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai la serpillière sur le sol pendant que tu fais la vaisselle.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai quelques jours chez vous.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai quelques jours chez toi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je te passerai un coup de fil dans la matinée.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je te passerai un coup de fil.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je vous passerai un coup de fil.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai la nuit chez ma tante.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai en premier.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je promets que je passerai le sol à la serpillère, demain matin.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai récupérer mon vélo demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je te passerai la bouche au savon !
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai à Carrefour prendre du pain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai le prendre plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai quelques appels.
Translate from Fransızca to İngilizce
Au retour je passerai à la poste.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai ma vie à étudier l'histoire.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai le mot.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai te prendre devant l'hôtel.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai vous prendre devant l'hôtel.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai Noël avec ma famille.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne passerai pas ma vie à mendier ma langue dans une république qui se dit arabe.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai après.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai te voir après.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai après toi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai demain matin.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai cet après-midi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne passerai pas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je m'en passerai.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne passerai pas Noël avec ma famille.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai à la poste en rentrant.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai demain à la même heure.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai demain soir.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai le premier et vous suivez-moi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai te prendre à midi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai la prendre plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai ce soir.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si j'ai le temps, je passerai.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je te passerai un coup de fil dans la soirée.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai une coloscopie la semaine prochaine.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai demain à la mi-journée.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce
« Je passerai pour t'aider à finir tes devoirs. » « Merci. Ça me ferait très plaisir. »
Translate from Fransızca to İngilizce
Je passerai plus souvent dorénavant.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si vous êtes occupé, je passerai plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si tu es occupé, je passerai plus tard.
Je passerai à Ait Rzine.
Moi, je n'y passerai pas.
Je passerai quand j'en aurai l'occasion.
Je passerai chez vous demain.
Je passerai à Tizi Mennous.
Je passerai par la case prison un jour ou l'autre.
Je passerai deux jours au village.
Je te passerai un coup de fil dans une heure.
Je passerai la nuit dans la ruelle.
J'ignore où je passerai la nuit demain.
Je passerai chez toi vers 18 heures.
Je passerai mes vacances à Bakou.
Je passerai chez toi au début des vacances.
Je ne vous passerai pas mon salut.
Un jour, je passerai la voir.
Un jour, je passerai le voir.
Je passerai payer plus tard.
Je passerai la nuit chez toi.
Par où passerai-je ?
Je passerai devant toi.
On se verra quand je passerai à Paris.
Nous nous rencontrerons lorsque je passerai par Paris.