Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"passons" içeren Fransızca örnek cümleler

passons kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 78'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Nous passons un jour de vacances sur la côte.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons chez lui.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons-nous des formalités.
Translate from Fransızca to İngilizce

Au nouvel an, nous passons un long moment en famille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons par le tunnel du Fréjus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons nos maillots de bain et allons nager.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive ; il coule, et nous passons !
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons un appel.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pourquoi ne passons-nous pas la voir ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons de plus en plus de temps sur les ordinateurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons sous un pont.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons nos vacances toujours à la mer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce n'est pas le temps qui passe plus vite qu'autrefois, mais nous qui passons devant lui en nous hâtant davantage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons notre vie à causer de ce mystère : notre vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'apprécie le temps que nous passons ensemble.
Translate from Fransızca to İngilizce

Suis-moi ! Passons dans l'autre pièce.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons maintenant à un autre sujet.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons en revue ce que nous savons déjà !
Translate from Fransızca to İngilizce

On estime qu'au cours d'une vie, nous passons jusqu'à six mois à faire la queue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons nos vacances sur l'île de Guernesey, dans la Manche.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons la plupart de nos vacances à la campagne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mais passons maintenant à notre sujet suivant !
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons en revue les éléments de preuve.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sortons et passons du bon temps avec nos amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons seulement un bon moment.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous lirons moins de livres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous allons lire moins de livres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons la nuit chez mon oncle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons Noël chez nos enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons un tiers de nos vies à dormir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons la frontière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons un bon moment !
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons au sujet suivant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons de l'autre côté de la rue ! C'est plus propre là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons l’après-midi ensemble!
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vacances d'été, nous les passons au bord de la mer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons un bon moment.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons du bon temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons à travers champs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons au vote.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous passons la rivière à gué.
Translate from Fransızca to İngilizce

Passons à l'attribution des tâches de la semaine.

Passons au point suivant.

Passons les détails choquants.

Nous passons Noël à la montagne.

Nous passons Noël en Autriche.

Nous passons nos vacances à la Guadeloupe.

N'en faisons pas tout un plat. Passons l'éponge !

Passons en revue.

Nous passons la veille de Noël chez les parents de ma femme.

Nous passons généralement le dimanche en dehors de la ville.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé pour dix-sept heures.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé avant demain.

Passons au supermarché. J'ai besoin d'acheter quelque chose.

Passons aux choses sérieuses.

Passons au plan B.

Passons au plan cul.

Passons la journée au parc.

Passons cette nuit ensemble.

À leur demande, nous passons le long des restaurants.

Passons à l'action.

Passons à la cuisine ! Je vais nous faire du café.

Laissons cela derrière nous et passons à autre chose.

Nous passons des moments difficiles.

N'en parlons plus, la discussion est définitivement pliée, passons vite à autre chose.

Nous passons beaucoup de temps ensemble.

On va éviter les sujets qui fâchent, on va éviter de raviver les conflits, n'en parlons plus et passons à autre chose.

Nous passons devant l'école tous les jours.

Nous passons un temps agréable.

Ils nous provoquent tout le temps quand nous passons sur le chemin.

Passons l'éponge.

Enfin, nous passons à table.

Un immense travail nous attend, alors retroussons nos manches et passons à l’action.

Nous passons la nuit dehors en été.

Nous passons du bon temps avec eux.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce