patrie kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ils ont combattu pour leur patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ils ont combattu pour leur mère patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il est doux et noble de mourir pour la patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore sur la terre de la liberté et la patrie des braves ?
Translate from Fransızca to İngilizce
La patrie ou la mort, nous vaincrons.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sa patrie est l'Allemagne.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les travailleurs n'ont pas de patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nancy a le rêve éveillé que Jean Marie Le Pen, chef du Front National, se retrouve dans la même situation que l’auteur : seul dans un pays étranger, loin de sa patrie, sans charge, célébrité et richesse, sans connaître le lieu et la langue.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il est doux et honorable de mourir pour la patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'idée de la patrie m'a paru toujours étroite, bornée et d'une stupidité féroce.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'aime ma patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
On croit mourir pour la patrie; on meurt pour les industriels.
Translate from Fransızca to İngilizce
Où l'on est bien, là est la patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les grands artistes n'ont pas de patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Unité, justice et liberté pour la patrie allemande !
Translate from Fransızca to İngilizce
Allons ! Enfants de la Patrie ! Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé !
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand je songe à tous les maux que j'ai vus et que j'ai soufferts, provenant des haines nationales, je me dis que tout cela repose sur un grossier mensonge : l'amour de la Patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il n'a ni dieu ni patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je n'aime que ma patrie ; je ne crains que les dieux ; je n'espère que la vertu.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ma famille et ma patrie me manquent.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le Brésil est ma patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous nous battrons jusqu'au dernier moment pour protéger notre patrie !
Translate from Fransızca to İngilizce
France, je te quitte, je te préfère en idéal plutôt qu'en patrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ma patrie est le monde.
Translate from Fransızca to İngilizce
Qu’est-ce que l’amour de la patrie? Un composé d’amour-propre et de préjugés dont le bien de la société fait la plus grande des vertus.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il est triste que souvent pour être bon patriote on soit l'ennemi du reste des hommes. Telle est donc la condition humaine, que souhaiter la grandeur de son pays c'est souhaiter du mal à ses voisins. Celui qui voudrait que sa patrie ne fût jamais ni plus grande, ni plus petite, ni plus riche, ni plus pauvre, serait le citoyen de l'univers.
Ma patrie me manque.
L'objectif de la guerre n'est pas de mourir pour sa patrie mais de faire en sorte que l'autre bâtard meurt pour la sienne.
La patrie n'est jamais plus belle que lorsqu'on en parle de l'étranger.
Ma patrie est mon quartier et elle n'est désormais presque plus reconnaissable.
Les idées n'ont pas véritablement de patrie sur terre, elles flottent dans l'air entre les peuples.
Tout citoyen hongrois est tenu à défendre la patrie.
La Hongrie opère un corps de réserve volontaire pour la défense de la patrie.
Afin d'accomplir les tâches afférentes à la défense de la patrie et à la prévention des catastrophes - telles que définies dans la loi cardinale - chacun peut être soumis à une contribution économique et financière.
Ce n'est que lorsqu'on est à l'étranger qu'on sait comme sa patrie est belle.
Ta patrie se trouve dans le pays où tu te sens chez toi.
J'ai très envie de revoir ma mère-patrie seulement pour un instant.
Ma patrie, c'est ma langue.
Il a donné son sang pour la patrie.
Mourir pour la patrie est agréable.
C'est dans l'amour de son foyer que l'amour de sa patrie prend sa source.
L'institution publique n'existe plus, et ne peut plus exister, parce qu'où il n'y a plus de patrie, il ne peut plus y avoir de citoyens. Ces deux mots patrie et citoyen doivent être effacés des langues modernes.
Ceux qui, pieusement, sont morts pour la Patrie / Ont droit qu'à leur cercueil, la foule vienne et prie.
Que le bonheur et la paix échoient à notre patrie allemande. Le monde entier aspire à la paix. Aux peuples, tendez la main !
La patrie, c'est avant tout la terre où semer.
Qui veut comprendre l'étroitesse de sa patrie voyage, qui veut comprendre l'étroitesse de son temps étudie l'histoire.
Ma patrie, c'est le monde entier.
Il est difficile de quitter sa patrie.
Le mot patrie est tellement dévoyé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.
Le mot patrie est tellement mésusé qu'on peut à peine en dire quelque chose de normal ou de sérieux.
Merci d'avoir compris le drame de ma patrie, qui comme le dirait Pablo Neruda est celui d’un Vietnam silencieux ; il n’y a pas de troupes d’occupation, ni d’avions puissants obscurcissant le ciel pur de ma terre. Mais nous affrontons un blocus économique, mais nous sommes privés de crédits, mais nous ne pouvons acheter de provisions, mais nous n'avons pas de quoi acheter des aliments et les médicaments nous manquent...
La Russie est la patrie des éléphants.
Depuis cette époque, cette bourgade est devenue sa patrie.
La Norvège est ma nouvelle patrie.
Je n'oublierai jamais l'odeur du sol de ma patrie.
Aux 3012 cheminots morts pour la patrie.
Allons enfants de la Patrie !
Nous défendons notre patrie.
On célèbre aujourd'hui en Russie le jour des défenseurs de la patrie.
Le pain dans sa patrie vaut encore mieux que des biscuits en pays étranger.
Marie est morte pour la patrie.
Thomas est mort pour la patrie.
Les ouvriers n'ont pas de patrie.
On doit pour bien servir sa patrie se soumettre aux révolutions que les siècles amènent, et pour être l'homme de son pays il faut être l'homme de son temps.
Nous sommes prêts à défendre la patrie.
En prononçant ces mots, la déesse en furie / vers ces antres, d'Éole orageuse patrie, / précipite son char.
" La reine de ces lieux est la belle Didon : / elle reçut le jour dans la riche Sidon ; / mais, d'un frère cruel fuyant la barbarie, / son courage en ces lieux s'est fait une patrie. / L'histoire de ses maux voudrait un long discours ; / je vais en peu de mots vous en tracer le cours. "
Après la proposition et l’invocation, début ordinaire des poèmes épiques, le poète commence son récit à la septième année de l’expédition de son héros, c’est-à-dire, au temps où Énée, chef des Troyens, parti de la Sicile, et faisant voile pour l’Italie, est assailli d’une violente tempête, excitée par Éole, à la sollicitation de Junon, qui continue de poursuivre les habitants de Troie, après la ruine de leur patrie, et veut s’opposer à leur établissement en Italie, où les destins ont annoncé qu’ils seront les fondateurs d’un puissant empire.
" Le perfide poursuit avec sécurité : / " Grand roi, vous apprendrez la simple vérité. / D'abord, je l'avourai, ma patrie est la Grèce : / de nier mon pays je n'ai point la faiblesse ; / le sort peut, sur Sinon déployant sa rigueur, / le rendre malheureux, mais non pas imposteur. " "
" Mais bientôt mon courroux, par d'imprudents éclats, / irrita contre moi l'auteur de son trépas ; / je jurai, si le ciel secondait ma furie, / si je rentrais vainqueur au sein de ma patrie, / je jurai de venger mon déplorable ami. / Delà tous mes malheurs : dès lors, souple ennemi, / Ulysse contre moi chercha partout des armes, / répandit les soupçons, éveilla les alarmes, / et, pour se délivrer d'un reproche importun, / crut qu'un premier forfait en voulait encore un, / en un mot, il fit tant, qu'appuyé du grand prêtre... "
O Troie ! ô ma patrie ! ô vénérable asile ! / Murs peuplés de héros ! murs bâtis par les dieux ! / Quatre fois, près d'entrer, le colosse odieux / s'arrête ; quatre fois on entend un bruit d'armes.
Son odieux aspect réveille ma furie ; / je brûle par sa mort de venger ma patrie.
Bien loin de ma patrie est une vaste terre, / que consacra Lycurgue au grand dieu de la guerre : / dans des temps plus heureux, les dieux hospitaliers / unissaient les Troyens à ces peuples guerriers.
" Fils d'Anchise, pourquoi, souillant des mains si pures, / viens-tu troubler mon ombre et rouvrir mes blessures ? / Hélas ! respecte au moins l'asile du trépas ; / d'un insensible bois ce sang ne coule pas. / Cette contrée a vu terminer ma misère ; / mais celle où tu naquis ne m'est point étrangère : / épargne donc ma cendre, ô généreux Troyen ! / Ma patrie est la tienne, et ce sang est le mien. / Ah ! fuis ces lieux cruels, fuis cette terre avare : / j'y péris immolé par un tyran barbare. / Polydore est mon nom ; ces arbustes sanglants / furent autant de traits qui percèrent mes flancs. / La terre me reçut ; et, dans mon sein plongée, / leur moisson homicide en arbres s'est changée. "
Ainsi parle Apollon. On tressaille, on s'écrie : « Quels sont ces bords ? Quelle est cette antique patrie où le sort nous appelle, où le ciel pour toujours de nos longues erreurs doit terminer le cours ? »
" Mais qui pouvait si loin attendre une patrie ? / Et qui croyait Cassandre en ces temps malheureux ? / Cédons aux lois du sort, obéissons aux dieux. "
La France est ma seconde patrie.
À ces mots je m'éloigne, en retournant les yeux / vers ces murs fraternels, cette terre chérie, / et vais sur l'onde encor poursuivre une patrie. / Nous côtoyons d'abord ces sommets escarpés / que les traits de la foudre ont si souvent frappés ; / de là, vers l'Italie un court trajet nous mène. / Le jour tombe ; et la nuit, de son trône d'ébène, / jette son crêpe obscur sur les monts, sur les flots.
La Géorgie est votre mère patrie.
L'influence arabe se manifeste dans la musique et l'architecture de cette patrie.
La patrie n'est pas un lieu, la patrie est un sentiment !
Le monde entier est ma patrie.
Ma patrie, c'est la langue française.
Ma patrie, c'est la langue portugaise.
« Ma patrie, c'est la langue portugaise » est l'une des plus belles phrases de Fernando Pessoa.
Ils honoreront les morts pour la patrie.
Tom n'a pas de pays et pas de patrie.
Partout où se trouve votre pitance, là est votre patrie.
Ma vie ne vaut pas plus que la leur. Et cependant, je ne mourrai pas pour la patrie algérienne, parce que cette patrie n'existe pas. Je ne l'ai pas découverte. J'ai interrogé l'histoire, j'ai interrogé les vivants et les morts, j'ai visité les cimetières, personne ne m'en a parlé. On ne bâtit pas sur du vent.
Il s'imagina que rien ne serait plus beau pour lui, plus utile pour sa patrie, que de ressusciter la chevalerie errante.
Les soldats chérissent leur patrie.
L'Éternel dit à Abram : va-t'en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai.
Salut, ô patrie libre, union millénaire de peuples frères, sagesse populaire héritée de nos ancêtres ! Salut, notre patrie ! Nous sommes fiers de toi !
Respectez la patrie de chaque personne, mais la vôtre, aimez-la !
Respecte la patrie de chaque personne, mais la tienne, aime-la !
Respecte la patrie de chaque homme, mais la tienne, aime-la !
Travail, Famille, Patrie.