Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"peines" içeren Fransızca örnek cümleler

peines kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 30'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Oubliez vos peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est hors de question d'apprendre toutes ces peines par cœur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
Translate from Fransızca to İngilizce

Que de gens boivent, mangent et se marient; achètent, vendent et bâtissent; ont des amis et des ennemis, des plaisirs et des peines; naissent, croissent, vivent et meurent, mais endormis!
Translate from Fransızca to İngilizce

Si les plaisirs sont passagers, les peines le sont aussi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ensemble, ils ont traversé les joies et les peines habituelles du quotidien.
Translate from Fransızca to İngilizce

A Singapour, la flagellation est l'une des peines infligées aux criminels.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne sommes pas au bout de nos peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toutes mes peines n'ont servi à rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Parler de ses peines, c’est déjà se consoler.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

" Ah ! si ce peuple affreux brave les lois humaines, / il est, il est des dieux qui, par de justes peines, / récompensent le crime et vengent le malheur. "
Translate from Fransızca to İngilizce

La foi fait considérer les peines comme un bienfait.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon père ordonne alors de repasser les flots, / d'aller interroger les trépieds de Délos, / d'apprendre dans quels lieux doivent finir nos peines, / nos travaux renaissants, nos courses incertaines.
Translate from Fransızca to İngilizce

" Si, sur les bords des eaux, se présente à ta vue / une laie aux poils blancs sur la rive étendue, / nourrissant trente enfants d'une égale blancheur, / et du fleuve voisin respirant la fraîcheur, / arrête là ton cours ; là finiront tes peines. "
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai eu quelques peines à vous reconnaître.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom n'a pas été payé pour ses peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peu s’en fallut que je ne pleurasse aussi, tant je fus touché de ces pleurs. Je ne pouvais mieux lui faire la cour, que de paraître si sensible à ses peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne dis pas tes peines à autrui ; l'épervier et le vautour s'abattent sur le blessé qui gémit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pourquoi mettez-vous des peines infinies dans une vie si courte ?
Translate from Fransızca to İngilizce

C’est un des miracles de l’amour de nous faire trouver du plaisir à souffrir ; et nous regarderions comme le pire des malheurs un état d’indifférence et d’oubli qui nous ôterait tout le sentiment de nos peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le tribunal a le pouvoir d'infliger des peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu n'es pas au bout de tes peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est persécuté par les peines.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ressens les peines des autres.
Translate from Fransızca to İngilizce

On a entendu des peines complètement hors sol.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si l'amour ne causait que des peines, les oiseaux amoureux ne chanteraient pas tant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne, Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne ; S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne, J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines : Alors, peut-être je viendrai chez toi Chauffer mon cœur à ton bois.

Tu peines à monter les escaliers.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce