Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"penser" içeren Fransızca örnek cümleler

penser kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

On doit penser aux amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une fois les vacances terminées, il faut penser au travail.
Translate from Fransızca to İngilizce

À chaque homme sa façon de penser.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vois jamais cette photo sans penser à mon père.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne vous vois jamais sans penser à mon père.
Translate from Fransızca to İngilizce

Donnez-moi du temps pour y penser.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux te voir sans penser à ta mère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas penser à la vie sans toi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma fille a atteint l'âge de penser au mariage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Laisse-moi y penser pendant quelques jours.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je te donne un jour pour y penser.
Translate from Fransızca to İngilizce

Arrêtons de penser de cette manière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux supporter ce cœur brisé plus longtemps. Je dois cesser de penser à elle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les hommes diffèrent des autres animaux en cela qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne la vois jamais sans penser à sa mère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Rien ne sert de penser à sa jeunesse perdue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains sont différents des animaux parce qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas penser autrement.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Translate from Fransızca to İngilizce

Même en admettant ce qu'il dit, je continue de penser qu'il a tort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il semble penser cela.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ses yeux me font penser à ceux d'un chat.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle me fait toujours penser à sa mère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il était mort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas penser à tout.
Translate from Fransızca to İngilizce

La liberté de penser est garantie par la Constitution.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quel crétin je fais de penser qu'elle m'aime !
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça me rend triste de penser à sa mort.
Translate from Fransızca to İngilizce

La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je n'arrive pas à arrêter de penser à l'argent volé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu as l'air de penser à autre chose.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est naturel pour toi de penser ainsi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.

Il y a suffisamment de raisons pour penser qu'il est honnête.

Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action.

Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi.

Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.

Vous n'avez pas de bonne raison pour penser comme vous le faites.

Je ne peux pas m'empêcher de penser.

Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?

Je ne la rencontre jamais sans penser à feu sa mère.

Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études.

Sa façon de penser est un peu extrême.

Tes yeux me font penser aux étoiles.

Qu'est-ce qui vous fait penser ainsi ?

J'aime ta manière de penser aux besoins des autres avant les tiens.

Comment en êtes-vous venu à penser cela ?

Comment en es-tu venu à penser cela ?

Étant un homme marié, il doit penser à l'avenir.

Avant leur conquête par les arabes, la plupart des perses étaient Zoroastriens, mais aussi Juifs ou Chrétiens. Qui oserait penser aujourd'hui que des Iraniens ont des ancêtres Juifs ou Chrétiens ?

Les êtres humains se distingues des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.

Les êtres humains diffèrent des animaux en cela qu'ils savent penser et parler.

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.

Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.

Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.

Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.

Nous ne sommes pas les seuls à penser qu'il soit innocent.

Je n'ai pas la même façon que toi de penser sur ce point.

Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.

Aujourd'hui elle n'a fait que penser à grignoter toute la journée.

Tu dois penser à ta famille !

Les machines pourront peut-être penser, un jour, mais elles ne riront jamais.

Je suis en train de penser à cette affaire.

Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon fils est toujours en vie.

C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même.

Je n'avais pas le temps de penser. J'ai dû trancher.

Rien que d'y penser est épouvantable.

L'avocat semble penser que ce sera une affaire rapide.

Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas.

Je commençai à penser que j'avais peut-être eu une conduite stupide.

Les gens peuvent penser ce qu'ils veulent, du moment qu'ils pensent comme moi.

Elle en vint à ne plus penser vouloir jamais habiter ce quartier.

Je ne sais que penser.

Je ne sais pas ce que je dois penser.

Il est dans la nature humaine de penser sagement et d'agir d'une façon absurde.

Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.

J'étais trop fatiguée pour penser à autre chose qu'à dormir.

C'est la seule chose à laquelle je puisse penser.

Si vous pouvez chaque jour penser positivement, ça vous aiderait beaucoup à vivre mieux.

Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.

Sa façon de penser est plus humaine que la tienne.

Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.

Veuillez penser aux autres et abstenez-vous de fumer.

Le bortsch, c'est meilleur que le nom le laisse penser.

Il faut beaucoup de naïveté ou de mauvaise foi pour penser que les hommes choisissent leurs croyances indépendamment de leur condition.

Je ne regarde jamais cette photo sans penser à ces jours heureux.

Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureux.

Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse.

Le comble de la distraction : Le matin, en se réveillant, ne pas penser à ouvrir les yeux.

S’il ne faut pas toujours dire ce que l’on pense, il faut toujours penser ce que l’on dit.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce