Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"perdues" içeren Fransızca örnek cümleler

perdues kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 58'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Les heures perdues au sol annulent l'avantage de la vitesse de croisière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il semble que les données que vous avez perdues sur votre ordinateur soient irrécupérables.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle espérait retrouver les sensations perdues en baisant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toutes les nuances sont perdues dans la traduction.
Translate from Fransızca to İngilizce

La dernière illusion est de croire qu'on les a toutes perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suis poète à mes heures perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je pensais que je vous avais perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je pensais que vous vous seriez perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous sommes perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

De nombreuses vies furent perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

La nuit était pleine de silence, et le ciel avait une hauteur démesurée. Des bouquets d’arbres débordaient, sur les longues lignes des murs. La ville entière dormait. Les feux des avant-postes brillaient comme des étoiles perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Des pièces du dossier d'instruction ont été perdues ou détruites.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous sommes perdues au centre de nulle part.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le nombre de journées perdues à cause de conflits sociaux figure dans le tableau ci-contre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sommes-nous perdues ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne sommes pas perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne nous sommes pas perdues !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne sommes pas perdues !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne nous sommes pas perdues. Je sais où nous sommes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne nous sommes pas perdues. Je sais où nous nous trouvons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je pensais vous avoir perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

La violence de la sensation qui pénétra tout son être effaça à jamais ses premières impressions, et il lui fut aussi impossible d’y revenir, qu’il est impossible de retrouver ses illusions perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chaises qu'ils ont acheté le dernier mois sont perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle acheta les bottes qu'elle avait perdues sur le bateau l'année dernière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand j'aurai récupéré mes nuits de sommeil perdues, je les écrirai, ces poèmes-là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une fois que j'aurai récupéré mes nuits de sommeil perdues, je les écrirai, ces poèmes-là.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elles se sont perdues dans la forêt.
Translate from Fransızca to İngilizce

Saint Antoine de Padoue est le saint patron des choses perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai décidé, pendant mes heures perdues, d'étudier le vadémécum d'un peu plus près.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elles les ont perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

À ses heures perdues, le garçon partait souvent à la recherche de ses copains.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'Algérie ne soutient que les causes perdues et les fausses causes juste pour entretenir la haine avec le Maroc, la Tunisie, Israël, l'Égypte, la France... etc.
Translate from Fransızca to İngilizce

Seules sont perdues d'avance les batailles qu'on ne livre pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils les ont perdues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les jours, de nombreuses vies humaines sont perdues là bas dans des combats politiques.

Où est-ce que tu les as perdues ?

Il les a perdues ?

Elle les a perdues ?

Ils les ont perdues ?

Elles les ont perdues ?

De ce passé au présent, il y avait un abîme. Mais l’imagination a le vol de l’ange et de l’éclair ; elle franchit les mers où nous avons failli faire naufrage, les ténèbres où nos illusions se sont perdues, le précipice où notre bonheur s’est englouti.

Vous les avez perdues.

Tom a retrouvé les clés qu'il pensait avoir perdues.

Les avez-vous perdues ?

Des vies ont été perdues.

Nous nous sentons perdues.

Elles se sentent perdues.

Elle les lui a perdues exprès.

Elles sont perdues.

Nous n'accordons pas de valeur aux choses que nous possédons, mais une fois perdues, nous les pleurons.

Elle a finalement retrouvé les clés perdues.

Elle a fini par retrouver les clés perdues.

Elle finit par retrouver les clés perdues.

Elle a finalement retrouvé ses clés perdues.

Nous nous sommes perdues dans la forêt.

Nous sommes complètement perdues.

Beaucoup de vies sont perdues faute d'absence d'oxygène.

Elles nous les ont perdues.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce