Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"quoi" içeren Fransızca örnek cümleler

quoi kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Je ne sais simplement pas quoi dire...
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi que je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

De quoi parles-tu ?
Translate from Fransızca to İngilizce

As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je sais quoi faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
Translate from Fransızca to İngilizce

En quoi puis-je vous aider ?
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from Fransızca to İngilizce

S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from Fransızca to İngilizce

Au début je ne savais pas quoi faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais quoi dire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to İngilizce

"De quoi le professeur a-t-il parlé ?" demanda l'étudiant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dites-moi à quoi ressemble cet homme.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je continuerai de fumer quoi que vous disiez.
Translate from Fransızca to İngilizce

John ne sait pas quoi faire ensuite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dès lors je ne savais plus quoi faire.

Je ferai n'importe quoi sauf cela.

Elle le croit, quoi qu'il dise.

Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide.

Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.

Quoi qu'il arrive je suis prêt.

Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.

Je ne sais pas quoi dire.

Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.

Allô, en quoi puis-je vous être utile ?

Hé ! Quoi de neuf ?

Je n'ai pas de quoi me vanter.

Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?

Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.

Je ne savais pas bien quoi dire.

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.

Je ne sais pas quoi faire maintenant.

Il faut que je décide quoi faire.

Si mon frère était là, il saurait quoi faire.

En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.

Quoi qu'elle porte elle est très jolie.

Je lui ai dit quoi faire.

Je ferai n'importe quoi pour lui.

Il ne savait pas quoi faire après.

Je ne veux vraiment pas savoir à quoi je vais ressembler dans trente ans.

Un homme est plus ou moins ce à quoi il ressemble.

« À quoi penses-tu ? » « À rien... »

Ne le crois pas, quoi qu'il dise.

Il avait à peine de quoi manger.

Il ne savait quoi dire.

Il ne savait pas quoi dire.

Il ne savait pas quoi faire ensuite.

Te rappelles-tu à quoi elle ressemblait ?

Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.

Je le ferai quoi qu'il en coûte.

Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.

"À quoi es-tu toujours en train de penser ?" demanda le petit lapin blanc.

Quoi qu'il en soit commençons.

Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.

Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.

Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.

Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison.

Nous avons juste de quoi vivre.

Pour quoi faire ?

Le prochain roman que j'écris se passe dans un love hotel c'est pour ça que je voulais savoir à quoi ça ressemblait.

Dites-moi de quoi vous avez envie.

Il ne sut pas quoi faire avec la nourriture excédentaire.

Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.

De quoi voulez-vous parler ?

Quoi qu'il fasse, elle le sent aussitôt.

Je ferais n'importe quoi pour toi.

C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.

Il ne savait pas quoi faire des restes de nourriture.

De quoi as-tu besoin ?

À quoi penses-tu ?

Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ?

Il pense à n'importe quoi en termes de profits.

À quoi donc cela peut-il bien servir ?

Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir.

La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.

À quoi font allusion ses paroles ?

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce