sévère kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 81'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il me jeta un regard sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Mon père est très sévère avec moi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il était sévère avec ses enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le professeur avait un air sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Scott a reçu une éducation très sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il est à la fois sévère et amical.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne sois pas trop sévère. Ce ne sont que des enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne sois pas si sévère avec les enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce
En dépit d'un extérieur sévère, elle avait une certaine vulnérabilité qui la rendait assez attachante.
Translate from Fransızca to İngilizce
Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il était sur le point de révéler le secret lorsqu'un regard sévère de Marthe le fit se taire.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'instituteur est sévère avec ses élèves.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il avait une expression du visage sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne sois pas si sévère envers les enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce
La crainte est un ressort qu'il faut ménager ; il ne faut jamais faire de loi sévère lorsqu'une plus douce suffit.
Translate from Fransızca to İngilizce
Dieu est sévère pour l'homme vaniteux.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il n'y a pas moyen de savoir quand un séisme sévère se produira à Tokyo.
Translate from Fransızca to İngilizce
La ville est très sévère avec les amendes à l'égard de la conduite en état d'ivresse.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le médecin l'a mise à un régime sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Mon épouse suit un régime sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il est moins sévère que notre professeur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le suspect avait eu un interrogatoire sévère avant qu'il n'avoue son crime.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si c'est vrai, alors c'est vraiment sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Son regard sévère l'a fait se taire.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le père de Tom est très sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Marie regarda Tom d'un regard sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Votre père est-il sévère ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Ton père est-il sévère ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle est sévère avec lui.
Translate from Fransızca to İngilizce
Dans son ensemble, le pays a un climat sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Mon patron était très sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Gœthe dit quelque part, dans son roman de Wilhelm Meister, «qu'un ouvrage d'imagination doit être parfait, ou ne doit pas exister». Si cette maxime sévère était suivie, combien peu d'ouvrages existeraient, à commencer par Wilhelm Meister lui-même.
Translate from Fransızca to İngilizce
On espère que la baisse des taux bancaires soulagera le sévère resserrement financier qui a frappé l'industrie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Mon père était très sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Bien qu’elle soit sévère, elle est juste.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sais que Tom est sévère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Mettez une sévère garde à vos lèvres.
Translate from Fransızca to İngilizce
" Moi, d'un jeune orgueilleux, trop digne de son père, / souffrant l'amour superbe et la fierté sévère, / j'ai rampé sous un maître, et, par mille revers, / passé de Troie en cendre à l'opprobre des fers. / Bientôt, nouveau Pâris, jusqu'à Lacédémone / mon dédaigneux époux court ravir Hermione ; / et, fuyant des plaisirs par la force obtenus, / il m'abandonne esclave à l'esclave Hélénus. "
Tu es sévère.
La mère de Tom est très sévère.
Tu es trop sévère avec lui.
Tu es trop sévère avec elle.
Il est si sévère qu'il fait trembler ses proches.
J'ai une allergie sévère aux cacahuètes.
Le professeur est très sévère dans sa notation.
Dans de nombreux pays, la peine de mort est la peine la plus sévère.
Pierre est très sévère.
L'examinateur est très sévère.
Il s'est montré sévère avec son élève.
La femme de chambre lui a ordonné sur un ton sévère d'enlever ses robes royales et de revêtir ses robes communes.
Thomas est un enseignant très sévère, donc les enfants ne l’apprécient pas.
Thomas est un enseignant très sévère, par conséquent, les enfants ne l’aiment pas.
Yanni souffre d'un trouble obsessionnel sévère.
Le bibliothécaire qui porte des lunettes m'a jeté un regard sévère quand je suis venu payer mes amendes.
Silvia avait un père sévère qui ne lui faisait jamais de compliments.
Il a l'air sévère, mais en fait il est très gentil.
Leur père est sévère.
La petite fille souffrait d'une anémie sévère.
Je ne voulais pas être sévère en tant que correcteur.
Vous ne devriez pas être si sévère dans votre jugement.
La prison est une mesure punitive très sévère.
Ne soyez pas si sévère envers elle.
Ne sois pas si sévère envers elle.
Sa mère est sévère.
Il est sévère.
Ma belle-mère était sévère avec moi.
Cet homme est sévère.
Mon professeur est très sévère.
Je suis extrêmement sévère avec moi-même et je le suis encore plus avec les autres.
Le syndrome de Korsakov provoque une amnésie antérograde sévère.
La réhydratation est essentielle pour les victimes de déshydratation sévère.
La douleur est un maître sévère mais juste.
Son cas a l'air bien sévère.
Nous sommes face à un cas très sévère de mythomanie.
Le barème des sanctions est trop sévère.
La totalité de ses maux est sévère.
Elle nous a lancé un regard sévère lorsque nous avons suggéré qu'elle s'excuse.
En raison de l'expression sévère du garde, les visiteurs hésitaient à l'approcher.
À cause de la mine sévère du garde, les visiteurs hésitaient à l'approcher.
Le président s'est montré sévère.