Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"sages" içeren Fransızca örnek cümleler

sages kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 83'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Vous avez été sages d'accepter son offre.
Translate from Fransızca to İngilizce

On peut trouver beaucoup de sages paroles dans la Bible.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'expérience est la seule prophétie des hommes sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les célébrités ne sont pas toujours sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Soyez sages, tous.
Translate from Fransızca to İngilizce

La constance des sages n'est que l'art de renfermer leur agitation dans le cœur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a plus de fous que de sages, et dans le sage même, il y a plus de folie que de sagesse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aucune de ces questions n'a retenu l'attention du conseil des sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai vu en mon temps cent artisans, cent laboureurs, plus sages et plus heureux que des recteurs de l'université.
Translate from Fransızca to İngilizce

De leurs ennemis les sages apprennent bien des choses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les Français sont plus sages qu'ils ne paraissent et les Espagnols paraissent plus sages qu'ils ne sont.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne fait pas partie des grands sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ceux qui se pensent sages sont heureux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Heureux sont ceux qui se croient sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ces hommes sont les gens les plus sages de la tribu.
Translate from Fransızca to İngilizce

Écoute les sages conseils de ceux qui ont une grande expérience.
Translate from Fransızca to İngilizce

À la foire, on trouve des sages comme des fous.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les êtres humains ne sont pas sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne veut pas entendre de sages conseils mais voir des mains énergiques.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'y a que les plus sages et les plus idiots qui ne peuvent pas changer.
Translate from Fransızca to İngilizce

La raison est pour les sages, la loi pour les fous.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les grands hommes ne sont pas toujours sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les plus sages s'attachent à ce qu'il importe aux hommes de savoir, sans considérer ce que les enfants sont en état d'apprendre. Ils cherchent toujours l'homme dans l'enfant, sans penser à ce qu'il est avant que d'être homme.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous êtes très sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous êtes fort sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'a pas inventé la pierre des sages.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Les règles sont faites pour être suivies par les imbéciles et pour servir de guides aux sages.

Ces sages paroles firent une forte impression sur le jeune homme.

J'aimerais que vous soyez tous bien sages.

Tous les sages sont bons mais tous les bons ne sont pas sages.

Nous devenons plus sages avec l'âge.

Mieux vaut être un mouton parmi les sages qu'un sage parmi les moutons.

N'est-il pas honteux que les fanatiques aient du zèle et que les sages n'en aient pas ?

Avec la baisse du nombre d'obstétriciens, et aussi du nombre de sages-femmes, il est de plus en plus clair que les soins de maternité dans notre pays sont dans un état très préoccupant.

Le monde est plein de gens qui ne sont pas très sages.

Les Français décidément ne savent pas ce qu'ils veulent et ne consentiront à être sages, tranquilles et heureux, que quand ils l'auront obtenu.

Cette entrevue touchante est suivie de l'arrivée d'Hélénus, qui vient au-devant d'Énée, et lui rend de grands honneurs; et comme il est très-savant dans l'art de la divination, il lui prédit bien des choses qui lui doivent arriver, et lui donne de sages conseils pour sa navigation.

Quand bien nous pourrions être savants du savoir d'autrui, au moins sages ne pouvons-nous être que de notre propre sagesse.

Les sages parlent parce qu’ils ont quelque chose à dire, les imbéciles parce qu’ils ont à dire quelque chose.

Ces enfants sont sages.

Il ne faut pas surestimer la sagesse ! Les meilleures personnes qui se sacrifient pour les autres sont-elles sages ?

Les crétins roulent des mécaniques alors que les sages endossent l’humiliation.

Les élèves sont sages en présence du directeur.

Je veux que vous restiez sages.

Restez sages le temps que je revienne !

Ils sont très sages.

Ni la retraite, ni la fuite, ni l'attente ne sont sages, lorsque le danger submerge l'espoir.

Le silence est la langue maternelle des sages.

Vous ne parviendrez jamais à faire des sages si vous ne faites pas d'abord des polissons.

Mes enfants sont sages.

Ils sont sages.

Ils ne sont pas sages.

Marie et Jean sont restés sages toute la soirée.

Les hiboux sont sages.

Les chouettes sont sages.

Soyez sages.

Qu'est-ce qu'ils sont sages !

Qu'est-ce qu'elles sont sages !

Il vaut mieux entendre les reproches des sages, que d'entendre le chant de louange des sots.

Des individus peuvent être sages, mais des groupes qui interagissent convenablement le sont davantage.

Les individus peuvent être sages, mais les groupes qui interagissent convenablement le sont davantage.

Seuls les individus peuvent être sages, les institutions sont au mieux bien conçues.

Seuls des individus peuvent être sages, des institutions sont, dans le meilleur des cas, bien conçues.

Les sages conçoivent les idées nouvelles, et les fous les répandent.

J'espère que les descendants, sages par expérience, agiront différemment de leurs ancêtres.

Qui étaient les Sept Sages de la Grèce antique ?

Les vieux ne sont pas toujours plus sages que les jeunes.

J'aimerais bien que mes enfants soient aussi sages que les vôtres.

J'aimerais bien que mes enfants soient aussi sages que les tiens.

En vérité, ce mystère commençait à fatiguer les gens de science, tandis qu’il continuait à passionner, à effrayer même les humbles et les ignorants, qui ont formé, forment et formeront l’immense majorité en ce monde, grâce à l’une des plus sages lois de la nature.

C'est un comité de sages.

Lorsque je ressens une démangeaison, un inconfort, une douleur, j'essaie de l'observer attentivement, de me convaincre de la véracité de ce que disent les sages : que nous ne SOMMES pas notre corps.

Les insensés se croient sages, et les sages se croient insensés.

Les insensés croient être sages, et les sages croient être insensés.

On attribue les sages paroles suivantes à Confucius : « Si vous voulez connaître l'avenir, étudiez le passé. »

On prête ces sages paroles à Confucius : « Pour connaître l'avenir, il faut analyser le passé. »

Les paroles sages tombent quelquefois dans l'oreille d'un sourd ; mais un mot gentil n'est jamais perdu.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce