Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"saint" içeren Fransızca örnek cümleler

saint kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Passé le gué, honni le saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Joyeuse Saint-Valentin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vivement la Saint-Valentin !
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
Translate from Fransızca to İngilizce

Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est un saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne peux pas dire que M. Kelly ait vécu une vie de saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il s'est comporté comme un saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

La colonnade de la basilique saint-Pierre est vraiment grande et magnifique.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cela mettrait même un saint homme en colère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est un saint homme.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le 14 février les Américains célèbrent la Saint-Valentin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour la Saint-Valentin, j'ai écrit le prénom de ma moitié avec des pétales de rose.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les bandits ont volé le Saint Graal.
Translate from Fransızca to İngilizce

Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais plus à quel saint me vouer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le primat de Belgique a été entarté le jour de la Toussaint dans la cathédrale Saint-Michel-et-Gudule.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le tunnel de base du Saint-Gothard est actuellement le plus long tunnel du monde.
Translate from Fransızca to İngilizce

Chaque bossu n'est pas un saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le musée de l'Ermitage se situe à Saint-Pétersbourg.
Translate from Fransızca to İngilizce

Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Félicie naquit en 1911 à Saint-Étienne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Prie l'Éternel, pas son saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Saint Hilaire de Poitiers est un Père de l'Église.
Translate from Fransızca to İngilizce

Saint Jean Bosco est né le 16 aout 1815.
Translate from Fransızca to İngilizce

Priez l'Éternel et non son saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ne passez jamais devant aucune église sans saluer révéremment et adorer Jésus-Christ qui y repose, et honorer le Saint auquel elle est dédiée : tenez le même respect aux croix que vous rencontrerez.
Translate from Fransızca to İngilizce

Saint Augustin dit que l'œil impudique est toujours le courrier d'un cœur corrompu.
Translate from Fransızca to İngilizce

S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour faire un bon livre, il faut un temps prodigieux et la patience d'un saint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour la Saint-Sylvestre elle avait acheté des huîtres à un marchand de coquillages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aujourd'hui c'est la Saint-Valentin.

Aujourd'hui est la Saint-Valentin.

Faisons une grande fête la nuit de la Saint-Jean.

Le chef-d'œuvre de Saint-Exupéry avec ses illustrations d'origine.

Depuis l'apparition de la Saint Valentin en Roumanie, nous avons deux célébrations de l'amour les 14 et 24 février.

L'Esprit Saint obsédait les apôtres.

Nous avons visité Saint-Pétersbourg et Moscou.

Je le ferai à la Saint-Glinglin.

Chacun sait que ce n'est pas un saint. En le défendant, nous accepterions et encouragerions ses points de vue.

Face à Saint-Paul la discrète, l'abbaye d'Ainay rescapée du XIIe siècle fume encore des brasiers du baron des Adrets dont la fureur protestante a noircie les pierre de l'abbaye avec le sang des chrétiens de Lyon, dignes descendants de Blandine et de Pothin.

Bonne Saint-Valentin.

Bonne Saint-Valentin !

Dans un costume de Saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.

Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur.

Le Carême commence le mercredi des Cendres et s’achève le Samedi saint au soir, veille de Pâques.

La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.

Saint Martin a donné la moitié de son manteau à un pauvre : comme ça, ils ont eu froid tous les deux.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.

A chaque saint sa chandelle.

Tout saint a un passé et tout pécheur a un avenir.

Avant de juger un ami, demandez-vous si vous êtes un saint !

Il est comme Saint Thomas, il ne croit que ce qu'il voit !

Jean est un saint, toujours en train d'aider les autres en tout ce dont ils ont besoin.

Saint Louis ne dédaignait pas d'admettre des ménétriers ou poètes ambulants à sa table.

Il n'est pas un saint.

Ce n'est pas un saint.

Je ne suis pas un saint.

« Les confessions » de Saint-Augustin nous content une histoire intemporelle de quête intellectuelle se concluant par l'orthodoxie.

Si la barbe rendait saint, le bouc serait le Saint-Père.

Personne ne veut garder inutilement le Saint Sépulcre.

La plus ancienne république d'Europe se nomme Saint-Marin.

Passé le gué, honnis le saint.

Je déteste être seul le jour de la Saint-Valentin.

Je déteste être seule le jour de la Saint-Valentin.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un jeudi.

Elle était seule le jour de la Saint-Valentin.

Oui, tu devrais porter du rouge à lèvres pour la Saint-Valentin.

Joyeuse Saint-Valentin !

La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.

Père, Fils et Saint-Esprit forment la Sainte Trinité.

À quel saint nous vouer ?

Il n'y a pas besoin de sortir de Saint-Cyr !

On savait que d’Auverney avait éprouvé de grands malheurs en Amérique, que, s’étant marié à Saint-Domingue, il avait perdu sa femme et toute sa famille au milieu des massacres qui avaient marqué l’invasion de la révolution dans cette magnifique colonie.

Quoique né en France, j’ai été envoyé de bonne heure à Saint-Domingue, chez un de mes oncles, colon très riche, dont je devais épouser la fille.

Mon oncle avait fait construire, sur les bords d’une jolie rivière qui baignait ses plantations, un petit pavillon de branchages, entouré d’un massif d’arbres épais, où Marie venait tous les jours respirer la douceur de ces brises de mer qui, pendant les mois les plus brûlants de l’année, soufflent régulièrement à Saint-Domingue, depuis le matin jusqu’au soir, et dont la fraîcheur augmente ou diminue avec la chaleur même du jour.

Quant au pain, on ne sait plus à quel saint se vouer.

Ces petits friands aux Saint-Jacques sont un véritable régal.

Dans quelques instants, notre TGV va entrer en gare de Marseille Saint-Charles.

Lorsque je donne à manger aux pauvres, on me traite de saint. Lorsque je demande pourquoi les pauvres n'ont rien à manger, on me traite de communiste.

Quoique né en France, j'ai été envoyé de bonne heure à Saint-Domingue, chez un de mes oncles, colon très riche, dont je devais épouser la fille.

Par saint Georges, s’écria-t-il avec un mouvement de surprise, je crois qu’ils sont tous fous !

Est-il possible de chanter plus mal en anglais que ne le fait la candidate qui représente Saint-Marin à l'Eurovision ?

Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j’aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.

Les tours Saint-Sulpice sont deux grosses clarinettes.

Elle est belle à damner un saint.

Elle se sentait prise d'un profond respect pour ce qu'on appelle le faubourg Saint-Germain, c'est-à-dire pour cette aristocratie incomparable qui se croit supérieure à tout le genre humain par droit de naissance.

Aujourd'hui est un jour saint, pour nous.

Aujourd'hui nous est un jour saint.

Tu n'es pas un saint.

Vous n'êtes pas un saint.

Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint.

Saint-Marin est un pays indépendant dont le territoire est entièrement entouré par l'Italie.

"Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry a été traduit du français dans de nombreuses langues.

On vend des coquilles Saint-Jacques, aujourd'hui.

J'adore manger des coquilles Saint-Jacques.

Mon fils croit toujours à Saint-Nicolas.

Au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit. Amen.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce