Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"sauvé" içeren Fransızca örnek cümleler

sauvé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

C'est Tom qui a sauvé cette fille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le peuple avait sauvé leur pays des ennemis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un génie n'est que quelqu'un que l'on a sauvé de la folie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé le garçon de la noyade mais au prix de sa propre vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé un garçon de la noyade.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé le jeune homme de la noyade au péril de sa propre vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé le bébé au risque de sa vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé sa fille des flammes au mépris de sa propre vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé la vie de son ami au mépris de la sienne.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé un marin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a sauvé le chien au péril de sa vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils l'ont sauvé du danger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si tu m'aidais, je serais vraiment sauvé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le soldat a sauvé son ami au prix de sa vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il s'est accroché à une corde et s'est sauvé tout seul.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je me suis sauvé sans rien dire puisque je ne voulais pas perdre notre amour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa colère était si grande que je me suis sauvé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le chien a sauvé la vie de la fille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il l'a sauvé au prix de sa propre vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai parlé au gosse mais il s'est malheureusement sauvé en fin de compte.
Translate from Fransızca to İngilizce

La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ...
Translate from Fransızca to İngilizce

Il m'a sauvé du danger.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'enfant a été sauvé d'une maison en feu.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce chien a sauvé la vie de cette fillette.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir d'abord sauvé l'enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir en premier lieu sauvé l'enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous critiquâmes le photographe de ne pas avoir d'abord sauvé l'enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si le monde est sauvé, ce sera grâce aux enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu m'as sauvé la peau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous m'avez sauvé la peau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il m'a sauvé la vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quelqu'un m'a sauvé la vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont sauvé le garçon de la noyade.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a été mis à l'honneur pour avoir sauvé une vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Aussitôt qu'il m'a vu il s'est sauvé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu m'as sauvé la vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sauvé par le gong !
Translate from Fransızca to İngilizce

Le nouveau médicament m'a sauvé de la maladie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Merci de m'avoir sauvé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Merci à nouveau de m'avoir à nouveau sauvé !
Translate from Fransızca to İngilizce

De nouveau merci de m'avoir sauvé de nouveau !
Translate from Fransızca to İngilizce

Des remerciements renouvelés de m'avoir à nouveau sauvé !
Translate from Fransızca to İngilizce

L'équipage entier fut sauvé.

Il m'a fait du bouche à bouche et a sauvé ma vie.

Elle m'a fait du bouche à bouche et a sauvé ma vie.

J'ai sauvé le chat.

Je l'ai sauvé.

Je t'ai sauvé.

Je vous ai sauvé.

Il ne peut être sauvé.

La chose la plus étrange, c'est qu'il a sauvé son pire ennemi d'une mort certaine.

Un homme averti est à moitié sauvé.

Le soldat a sauvé son ami au péril de sa vie.

Il a sauvé l'enfant au risque de sa propre vie.

Les cris et les hurlements affolés du foyer et de ses invités excités rendit la confusion indescriptible lorsqu'on découvrit qu'à peine quoi que ce soit du coûteux immeuble pouvait être sauvé.

Aucun pécheur n'est jamais sauvé après les vingt premières minutes d'un sermon.

En plusieurs décennies de lutte contre la drogue, pas un drogué n'a été sauvé.

Je n'ai sauvé personne.

Qui se noie propose une maison, qui a été sauvé ne donne pas même une brique.

Vous étiez en train de mourir mais le médecin vous a sauvé la vie.

Vous étiez en train de mourir mais le toubib vous a sauvé la vie.

Tu étais en train de mourir mais le médecin t'a sauvé la vie.

Tu étais en train de mourir mais le toubib t'a sauvé la vie.

Tout le monde a sauvé sa peau.

Tom a sauvé la vie à Marie.

Le jeune homme a sauvé l'enfant de la noyade.

Tom m'a sauvé la vie.

Te souviens-tu comment s'appelle le secouriste qui m'a sauvé la vie ?

Thomas a sauvé les meubles.

Je t'ai déjà sauvé la vie deux fois.

Je vous ai déjà sauvé la vie deux fois.

Il attrapa la corde et fut sauvé.

J'ai été sauvé de la mort.

Je sais que Tom a sauvé la vie de Mary.

Tom vous a sauvé la vie.

Tom a été sauvé par un passant.

Je t'ai sauvé la vie.

Je vous ai sauvé la vie.

Je suis celui qui l'a sauvé.

J'ai été sauvé comme par miracle.

Nous t'avons sauvé la vie.

Nous vous avons sauvé la vie.

Merci de m'avoir sauvé la vie.

Tu as sauvé ma vie.

Les bénévoles ont sauvé des milliers de personnes.

Mon chien s'est sauvé.

Ça m'a sauvé la vie.

L'airbag m'a sauvé la vie.

" Ô ma mère ! ô Vénus ! quoi ! ton cruel secours / de la flamme et du fer n'a donc sauvé mes jours / que pour voir, ô douleur ! ô désespoir extrême ! / dans son dernier abri périr tout ce que j'aime, / et mon fils, et ma femme, et mon père, grands dieux ! / dans le sang l'un de l'autre immolés à mes yeux ! "

Je me serais noyé si tu ne m'avais pas sauvé.

Je me serais noyé si vous ne m'aviez pas sauvé.

C'est ce qui m'a sauvé.

Êtes-vous celui qui m'a sauvé ?

Êtes-vous celle qui m'a sauvé ?

C'est moi qui l'ai sauvé.

Le soldat a sauvé la vie de son ami au prix de la sienne.

Le docteur m'a sauvé la vie.

Le médecin m'a sauvé la vie.

Tom a sauvé de nombreuses vies.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce