sauvés kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 36'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Par chance, un bateau à vapeur passait par ici et ils ont pu être sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ils nous ont sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles nous ont sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je vous ai sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ils ne peuvent être sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les monstres voraces entreprirent de renverser le navire ; ils nagèrent à son côté dans une apparente anxiété pour leur proie ; mais après avoir attendu quelque temps, ils se séparèrent - les deux marins rescapés se trouvèrent libérés de leurs ennemis insatiables et, par la bénédiction de Dieu, sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle nous a tous sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il nous a tous sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tu nous as tous sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous nous avez tous sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous sommes sauvés !
Translate from Fransızca to İngilizce
Grâce à la campagne de vaccination à grande échelle, les gens de la ville furent sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous sommes sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous serons sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les deux hommes ont été sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les deux garçons ont été sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Du fond de leurs vaisseaux ils tirent le froment / à demi corrompu par l'humide élément. / De Cérès aussitôt le trésor se déploie ; / le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie : / le banquet se prépare ; on partage aux vaisseaux / ces aliments sauvés de la fureur des eaux.
Translate from Fransızca to İngilizce
" Arbitre souverain de l'empire des cieux, / toi qui, régnant dans l'air, sur la terre et sur l'onde, / tiens en main et la foudre et les rênes du monde, / qu'a donc fait mon Énée, et qu'ont fait les Troyens ? / Sauvés par mes secours du fer des Argiens, / faut-il, pour leur fermer les chemins d'Ausonie, / que de tout l'univers leur race soit bannie ? "
Translate from Fransızca to İngilizce
Caché dans son nuage, il hésite, il balance, / veut savoir leur destin, veut savoir en quels lieux / les ont jetés les vents, les ont conduits les dieux, / quel sort les a sauvés, ou bien sur quel rivage / ils ont laissé la flotte échappée au naufrage, / et quels pressants besoins, quels intérêts nouveaux, / à Carthage ont conduit les chefs de ses vaisseaux.
Translate from Fransızca to İngilizce
Achate au chef troyen tient alors ce langage : / " Fils des dieux ! vous voyez, vos vaisseaux sont sauvés, / vos guerriers réunis, vos amis retrouvés : / un seul manque à nos vœux, malheureuse victime, / que la mer à nos yeux engloutit dan l'abîme. / Au discours de Vénus jusqu'ici tout répond. "
Translate from Fransızca to İngilizce
Enfin nous échappons de cette ville en cendre. / Nous nous croyions sauvés, lorsque je crois entendre / d'un bataillon nombreux les pas précipités ; / et, dans l'ombre jetant ses yeux épouvantés, / " Fuis, cours, fuis ! je les vois, je vois briller leurs armes ! " dit mon père.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tom nous a tous sauvés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Comment les a-t-elle sauvés ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Tous les passagers ont été sauvés de la noyade.
Translate from Fransızca to İngilizce
De nombreux survivants ont été sauvés des décombres de l'immeuble effondré.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous n'avons été sauvés que par miracle.
Ils se sont sauvés.
Ils se sont sauvés à Derguina.
Ils ne se sont pas sauvés vers Amalou.
Merci de nous avoir sauvés.
Vous ne vous êtes pas sauvés vers Ait Boufares.
Ils les ont sauvés de la mort.
Tom nous a sauvés du feu.
Je suis Énée ; religieux, je mène dans ma flotte les Pénates troyens sauvés de l'ennemi ; mon nom est proclamé partout et a même atteint les étoiles.
Je suis Énée ; religieux, je porte dans ma flotte les Pénates troyens sauvés de l'ennemi ; mon nom est proclamé partout et a même atteint les étoiles.
« Aujourd'hui, non seulement les enfants que j'ai sauvés viennent me voir, mais leurs enfants aussi. » racontait fièrement l’infirmière polonaise.