seul kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le problème s'est résolu tout seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je suis tout seul dans ce pays étranger.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je devais tout faire seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je préférerais ne pas aller faire les courses seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je suis tout seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je me sens très seul ces jours-ci.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne peux me passer de ce dictionnaire un seul jour.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'habite cette maison seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
C'est le seul de mes amis qui a du talent.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je l'ai fait tout seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'avais l'habitude de jouer seul quand j'étais enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le malheur ne vient jamais seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Une langue acérée est le seul outil tranchant qui s'aiguise à l'usage.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
Translate from Fransızca to İngilizce
John se tenait seul debout avec les bras croisés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Seul un tiers des membres s'est pointé au rendez-vous.
Translate from Fransızca to İngilizce
Oh, mais il est venu à Tokyo seul ?
Translate from Fransızca to İngilizce
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle lui permit d'y aller seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne veux pas y aller seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque.
Translate from Fransızca to İngilizce
D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim.
Translate from Fransızca to İngilizce
C'est le seul qu'il y ait en magasin.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il était résolu à y aller seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Laissez-le se débrouiller tout seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne veux pas vivre seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je me sens seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je souhaite résoudre ce problème tout seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je préfère le faire seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'Homme est le seul animal qui peut utiliser le feu.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'homme est le seul animal qui possède le langage.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'homme est le seul animal doué de parole.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'homme est le seul animal qui parle.
Translate from Fransızca to İngilizce
Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne pouvais trouver personne pour m'accompagner, j'y suis donc allé seul.
Il est plus intéressant de voyager seul qu'en groupe.
Laissez-le seul.
Seul un miracle pourrait le sortir de là .
Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître.
Lui et lui seul doit y aller.
Dieu seul sait où il a pu passer.
Seul lui a lu cette lettre.
Il avait la chambre pour lui seul.
Il est assez grand pour voyager seul.
Il vit tout seul dans son appartement.
Il habitait là tout seul.
Il était le seul témoin de l'accident.
Il était seul dans la pièce.
Chose étrange, l'enfant a fait tout le chemin depuis Yokohama jusqu'ici tout seul.
Il vit ici tout seul.
Il était seul.
Il est le seul ami en qui j'ai confiance.
Il m'a ordonné d'y aller tout seul.
Il l'a fait tout seul.
Il n'est pas encore assez vieux pour aller là tout seul.
Il était trop jeune pour vivre seul.
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent.
Il se sentait très seul.
C'est le seul enfant qu'ils aient.
Son seul passe-temps est la collection de timbres.
J'étais seul sans elle.
Elle m'a dit de ne pas y aller seul.
Elle a laissé son fils seul dans la voiture.
Mon père ne me permet pas d'aller au cinéma tout seul.
Il était seul dans la salle.
Peux-tu te tenir debout sur un seul pied en fermant les yeux pendant une minute ?
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu.
La misère lui a appris à se débrouiller seul.
Un malheur n'arrive jamais seul.
Je n'ai pas la force de finir ce travail tout seul.
Il est parti à l'étranger tout seul.
Seul un miracle peut la sauver maintenant.
J'eus la permission d'y aller seul en promettant de faire attention.
J'aime voyager seul.
Il n'a qu'un seul serviteur à son service.
Quand je partais en voyage, je me sentais rarement seul.
Dieu seul le sait.
Vas-y tout seul si tu insistes.
Parmi tous les étudiants, un seul avait lu le livre.
Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul.
C'est parti tout seul.
Le seul accès au village est par la rivière.
Je me sentais seul.
Elle partit faire du shopping, laissant son jeune enfant tout seul.
Mike est le seul homme du comité.
Je ne crois pas que cet enfant est venu seul à Tokyo.
Tu ferais mieux de vivre sur ton seul salaire.
Il est le seul à ne pas respecter la coutume.
Il vit tout seul dans les bois.
Tu es trop jeune pour voyager seul.
Tu as dû être surpris de me trouver seul avec elle hier.