Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"soigner" içeren Fransızca örnek cümleler

soigner kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 52'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Je ne peux pas soigner un cœur brisé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tu devrais rester à l'hôpital pour te faire soigner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si tu veux être élu, tu vas devoir soigner ton image.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous devriez vous faire soigner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Allez vous faire soigner, vous dis-je !
Translate from Fransızca to İngilizce

Les anciennes tribus germaniques appliquaient des herbes pour soigner les maladies.
Translate from Fransızca to İngilizce

Toutes les personnes, avec lesquelles vous avez eu des relations sexuelles, doivent se faire soigner.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est difficile de soigner un bébé qui pleure.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'amour, nous pouvons l'accepter ou le refuser, le nourrir ou l'éteindre, nous pouvons l'épicer ou l'empoisonner, le soigner ou le négliger.
Translate from Fransızca to İngilizce

Se faire soigner dans les hôpitaux n'est pas cher.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ce médicament est très efficace pour soigner les souris.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'infirmière prépare une compresse médicamentée pour soigner ma plaie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les Palestiniens ont-ils le droit à se faire soigner dans des hôpitaux ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Est-ce que l'on peut soigner les fissures anales?
Translate from Fransızca to İngilizce

À l'approche de l'automne, beaucoup de gens souffrent d'une légère forme de dépression, qu'on peut soigner par luminothérapie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comment faire pour nous soigner sans délabrer notre santé ?
Translate from Fransızca to İngilizce

L'oubli est le meilleur remède pour soigner un cœur brisé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Savez-vous comment soigner les brûlure au premier degré?
Translate from Fransızca to İngilizce

L’enfant hurle de douleur qu’on on se met à soigner sa blessure.
Translate from Fransızca to İngilizce

Faut te faire soigner mon gars.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je dois me faire soigner de toute urgence.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faut te faire soigner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lucie rêve de devenir vétérinaire et soigner les animaux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Soigner son travail apporte beaucoup de satisfaction.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faut mettre du sucre pour soigner ton aphte.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n’y a pas encore de médicaments pour soigner le Coronavirus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Certaines personnes n'ont pas d'autre choix que de se soigner elles-mêmes. Ils ne disent à personne qu'ils ont besoin d'aide et ne laissent rien transparaître.
Translate from Fransızca to İngilizce

Dorcon, ayant ainsi été sauvé des mâchoires des chiens et non, comme le dit le vieil adage, de celles du loup, rentra chez lui pour se soigner ; tandis que Daphnis et Chloé peinaient jusqu'à la tombée de la nuit à rassembler leurs moutons et leurs chèvres, qui, terrifiées par la vue de la fourrure de loup et les aboiements des chiens, s'étaient dispersées dans des directions différentes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faut le soigner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faut la soigner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il faut les soigner.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom se fait soigner.

Tous les dirigeants algériens, y compris les militaires gradés, se font soigner à l'étranger.

Essaye de le soigner !

Essayer de le soigner !

Essaye de la soigner !

Essayez de la soigner !

La Russie d'aujourd'hui est-elle vraiment le gamin précoce, bien comme il faut, qui s'efforce d'arrêter les bagarreurs détruisant les gâteaux de sable des autres ? Ou bien plutôt le gars louche qui rejoint le groupe des oppresseurs pour soigner sa popularité ?

« Ce n'est pas parce qu'on ne peut plus guérir qu'on ne peut plus soigner », a fait dire Guillaume Musso à un médecin, répondant à un patient, dans le roman « Et après... ».

Vous devrez rester à l'hôpital pour vous faire soigner.

Il refuse de se soigner.

Il refuse de se faire soigner.

Il les utilise pour soigner ses patients.

Allez vous faire soigner !

Il faut vous faire soigner, mon ami.

Il est venu ici pour se faire soigner.

Il veanit ici pour se soigner.

L'infirmière va soigner la blessure du patient.

Les scientifiques explorent de nouveaux médicaments pour soigner cette maladie.

Cherchez l'erreur : en France, en 2025, on manque d'argent pour accompagner de jeunes majeurs en difficultés et isolés, mais on soigne des retraités étrangers nantis qui ne déboursent rien pour se faire soigner et profitent bien du système.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce