sors kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Je sors cet après-midi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors-tu avec Sachiko ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors avec Lisa ce soir.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne sors pas sans dire au revoir.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors d'ici, tout de suite !
Translate from Fransızca to İngilizce
Je ne sors pas, car je dois faire mes devoirs.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors un moment.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
Translate from Fransızca to İngilizce
Soit tu sors soit tu entres.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors de ma vie !
Translate from Fransızca to İngilizce
Soit tu rentres, soit tu sors.
Translate from Fransızca to İngilizce
« Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ? » « Les (si) ne m'intéressent pas. »
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors de ta chambre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne sors pas avec cette chaleur sans te couvrir la tête.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors dans une heure.
Translate from Fransızca to İngilizce
Comment tu t'en sors avec tes études ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors les oranges du réfrigérateur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tu t'en sors toujours en accusant les autres.
Translate from Fransızca to İngilizce
S'il pleut ce soir, je ne sors pas de chez moi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors de la classe.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors du cinéma.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors juste de prison, et j'ai perdu mon emploi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tu sors avec quelqu'un d'autre ou quoi ?
Translate from Fransızca to İngilizce
S'il pleut ce soir, je ne sors pas.
Translate from Fransızca to İngilizce
À quelle heure sors-tu du bureau ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors du lit !
Translate from Fransızca to İngilizce
Tu manges à la maison ou tu sors manger dehors?
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors-tu vêtu de ces vêtements ? Ce n'est pas cool !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors de sous la table !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors de dessous la table !
Translate from Fransızca to İngilizce
Vite, sors d'ici !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors un peu de ta bulle.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors avec Pierre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tu sors avec nous.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors-nous de là.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors ou entre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors, je te prie !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors, sors, où que tu sois !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors de chez moi !
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne sors pas par cette chaleur sans porter de chapeau.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors ! Ne joue pas ici !
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand sors-tu du lit ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors de ma vue !
Translate from Fransızca to İngilizce
Tu sors habillé comme ça? C'est moche.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors d'ici.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors d'ici immédiatement.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le mardi soir, je sors les poubelles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ça fait des mois que je sors avec elle.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ne fais pas de bruit ou sors.
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors-le d'ici !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors-la d'ici !
Translate from Fransızca to İngilizce
Sors les poubelles !
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : sors enfin l'arbre de Noël !
Comment t'en sors-tu, ces temps-ci ?
Sors les ordures.
Sors les détritus.
Sors les déchets.
Sors de ma maison !
Sors de mon bureau !
Sors de ma chambre !
Sors de la camionnette !
Sors d'ici !
Sors d'ici, maintenant !
Sors de ma chaise !
Sors de la voiture !
Je ne les sors pas.
Je ne vous sors pas.
Sors de la cuisine !
Sors du lit !
Si tu es en colère, compte jusqu'à quatre. Si tu es très en colère, sors une bordée de jurons.
Sors les ordures !
Sors-tu avec quiconque ?
« Sors du cadre ! » « Quel cadre ? »
Sors du cadre !
Sors-tu avec quelqu'un ?
Sors-tu avec qui que ce soit ?
Ne sors pas de l'hôtel.
Je voulais juste te faire savoir que je sors avec quelqu'un.
Je ne sors pas beaucoup.
Je sors prendre un verre.
Quand j'entends le mot culture, je sors mon revolver.
Tu sais que tu n'as pas le droit d'être ici. Sors !
Quand j'entends le mot "culture", je sors mon revolver.
Je sors souvent avec Françoise.
Pendant l'hiver, je ne sors jamais.
Sors d'ici et ne reviens jamais !
Je sors acheter le journal.
Au revoir ! Comment est-ce que je sors du bureau ?
Je souhaiterais que tu fermes la porte quand tu sors.
Ne reste pas à la maison : sors jouer avec tes amis !
D'où sors-tu tout ce bazar ?
D'où sors-tu tout ce fourbi ?
Tu as mal à la gorge et de la fièvre. Ne sors pas.
Je sors pour acheter le journal.
Ne sors pas sans parapluie.