Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"sortent" içeren Fransızca örnek cümleler

sortent kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 57'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand entre le vin, sortent d'étranges choses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après des décennies d'aide internationale qui n'ont fait que les enfoncer dans la misère, quinze pays d'Afrique sortent enfin du sous-développement grâce au commerce international.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ne sortent jamais le soir avec leurs enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce

Des momies, mortes depuis longtemps, sortent de leur tombe devant nous.
Translate from Fransızca to İngilizce

« L'économie en partant du haut vers le bas, ça ne marche jamais, » a dit Obama. « Le pays ne réussit pas lorsque seulement ceux qui sont au sommet s'en sortent bien. Nous réussissons lorsque la classe moyenne s'élargit, lorsqu'elle se sent davantage en sécurité. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Je veux que ces gens sortent d'ici.
Translate from Fransızca to İngilizce

La poésie, ce sont des mots avec de la musique à l'intérieur mais qui en sortent.
Translate from Fransızca to İngilizce

C’est vrai que Tom et Marie sortent ensemble ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Ceux qui sortent du lot se font mépriser des autres.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sont-ils amis ou sortent-ils ensemble ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Sortent-ils ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Sortent-elles ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Les jeunes mariés sortent juste de l'église.
Translate from Fransızca to İngilizce

La veille du festival, les gens sortent faire une promenade le long du fleuve.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si deux personnes sont dans une pièce et que trois en sortent, une personne doit entrer pour qu'il n'y ait personne dans la pièce.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand la violence entre par la porte, la loi et la justice sortent par la cheminée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Leur père a refusé qu’elles sortent la nuit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand la cloche sonne, les élèves sortent dans la cour pour prendre leur goûter.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les rêves sortent toujours différemment.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tous les clients sortent du magasin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle rêve les yeux grand ouverts, qu’ils sortent ensemble balader dans les champs, ils y vont là où leurs jambes les conduisent sans se rendre compte du temps qui passe. Ils rient d’un rire sincère qui provient du fond de leurs cœurs naïfs et pleins d’amour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle rêve qu’ils sortent ensemble se balader dans les champs, ils vont là où leurs jambes les conduisent sans se rendre compte du temps qui passe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ne s'en sortent pas, ils rament.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les branches sortent du tronc de l'arbre.
Translate from Fransızca to İngilizce

De telles phrases ne sont pas du tout comprises par une personne normale. Elles entrent par une oreille et sortent par l'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils sortent à reculons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils entrent par une porte et ils sortent par une autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils sortent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les paroles d'amour, qui sont toujours les mêmes, prennent le goût des lèvres dont elles sortent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les fantômes ne sortent pas le jour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les loups-garous sortent quand la lune est pleine.

Il y a beaucoup de romans écrits en kabyle qui sortent ces derniers temps.

Ils sont heureux d'avoir faim. Dieu fasse qu'ils n'en sortent pas.

Ils sortent enfin de leur trou.

Ils sont fin prêts, encore faut-il qu'ils sortent.

Ne te l’ai-je pas dit, Sancho, s’écria Don Quichotte, que nous sommes arrivés où je dois montrer jusqu’où peut s’étendre la valeur de mon bras ? Regarde combien de félons et de malandrins sortent à ma rencontre, combien de monstres s’avancent contre moi, combien de spectres viennent nous épouvanter de leurs faces hideuses.

Vos filles ne sortent pas de la maison.

Les mots qui sortent de ses lèvres n’ont aucun sens.

Les mots qui sortent de ses lèvres n’ont pas de sens.

Ils sortent souvent ensemble.

Les hommes ne sortent pas avec des hommes.

Ils sont convaincus que Dieu leur a octroyé le droit d'exécuter tous ceux qui sortent de leurs rangs.

Certaines personnes me sortent par les yeux.

Pourquoi sortent-elles maintenant ?

Les jeunes d'aujourd'hui ne sortent plus dehors.

Attention, il y a des pointes qui sortent de cette planche.

Mes fantasmes sexuels sont un peu atypiques et sortent un peu du cadre de la normalité dite "normale et conventionnelle".

Les élèves sortent de classe.

Ils sortent de l'école à 18 h 00.

Ils sortent le chargement du wagon.

D'où sortent ces stupidités ?

D'où sortent-ils ces stupidités ?

Ils sortent ensemble.

Elles ne sortent pas tôt.

Ils sortent la nuit.

Pourquoi les enfants ne sortent-ils pas ?

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce