tend kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 33'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Cela tend à prouver que vous êtes un menteur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il tend à être paresseux.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le petit garçon tend le bras pour prendre une autre part de gâteau.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le pouvoir tend à corrompre et le pouvoir absolu corrompt absolument.
Translate from Fransızca to İngilizce
La micro-informatique tend à devenir macro-informatique.
Translate from Fransızca to İngilizce
Une étude tend à prouver que les hommes célibataires utilisent en moyenne plus de mouchoirs en papier que ceux ayant une petite amie, on est donc tenté de conclure que l'amour protège du rhume.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tout le monde tend à paresser.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il tend à la paresse.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'homme est une chose imparfaite qui tend sans cesse à quelque chose de meilleur et de plus grand qu'elle-même.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tom tend ses mains vers le ciel.
Translate from Fransızca to İngilizce
La phrase allemande idéalement achevée tend essentiellement au silence : après le verbe, il n'y a plus rien à ajouter.
Translate from Fransızca to İngilizce
Cet imbécile tend le bâton pour se faire battre.
Translate from Fransızca to İngilizce
La fierté tend à l'arrogance, qui touche à la folie.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous sommes comme serait un homme qui porte une lampe dans un souterrain à la recherche d'un trésor. Soudain, la lampe fume, ou flamboie, ou ronfle, ou crépite. Alors, il s'arrête, il s'assied par terre, il fait monter ou descendre la mèche, il règle des éclairages. Et ce travail l'intéresse tant qu'il a oublié le trésor, qu'il finit par croire que le bonheur c'est de perfectionner une lampe et de faire danser des ombres sur le mur. Et il se contente de ces pauvres joies de lampiste, jusqu'au jour où il voit soudain que sa vie s'est passée à ce jeu puéril… Alors, il veut se lever, il tend les mains vers le trésor… Trop tard ! La mort déjà le tient à la gorge.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tom tend à déprimer.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il dit, et d'une main embrasse Ilionée, / tend l'autre vers Sergeste, ensuite ouvre les bras / au courageux Cloanthe, au valeureux Gyas.
Translate from Fransızca to İngilizce
Adieu, dit le mourant au miroir qu'on lui tend, nous ne nous verrons plus.
Translate from Fransızca to İngilizce
Pyrrhus le suit ; déjà, tout bouillant de furie, / il le presse, il le touche, il l'atteint de son dard : / enfin au saint autel, asile du vieillard, / son fils court éperdu, tend les bras à son pére, / hélas ! et dans son sang tombe aux pieds de sa mère.
Translate from Fransızca to İngilizce
Anius vient à nous, le front ceint à la fois / du laurier prophétique et du bandeau des rois ; / il voit, il reconnaît, il embrasse mon père, / tend à son vieil ami sa main hospitalière, / et, reserrant les nœuds d'une antique union, / reçoit dans son palais les restes d'Ilion.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tout tend au mensonge dans le monde, et tout dans la nature ramène à la vérité.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce nombre tend vers l'infini.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce nombre tend vers zéro.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le fondamentalisme tend à se renforcer toujours davantage.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le capitalisme tend à détruire ses deux sources de richesse : les travailleurs et la terre.
Une personne juste possède la vertu « justice » et tend à agir avec justice, selon son sens de la justice.
Qui tend un piège à son frère s'y prend lui-même.
La pulsion de mort tend vers la réduction des tensions à zéro.
La théorie de l'esprit sous-tend la compréhension des intentions communicatives.
La mémoire procédurale sous-tend l'acquisition automatique du langage.
L'architecture contemporaine tend à privilégier les matériaux durables.
Elle tend la main pour attraper le ballon.
La traduction est le paradigme, l'exemple même de toute écriture. C'est la traduction qui démontre le plus vivement le désir de transformation qui sous-tend tout acte impliquant le discours, ce don suprêmement humain.
Il tend l’oreille.