terribles kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 53'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille.
Translate from Fransızca to İngilizce
De terribles accidents de la circulation ont endeuillé le week-end.
Translate from Fransızca to İngilizce
C'était la seule façon dont nous pouvions nous défendre contre tous ces tirs terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle pleura en entendant les terribles nouvelles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les gens qui n'eurent point de faiblesses sont terribles; on n'a point de prise sur eux.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'ai de terribles douleurs dentaires.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les conditions sanitaires dans les camps de réfugiés étaient terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le jour suivant, nous eûmes tous de terribles gueules de bois.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le jour suivant, nous eûmes toutes de terribles gueules de bois.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le jour suivant, nous avons tous eu de terribles gueules de bois.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le jour suivant, nous avons toutes eu de terribles gueules de bois.
Translate from Fransızca to İngilizce
La guerre provoque de terribles malheurs.
Translate from Fransızca to İngilizce
Nous n'étions pas terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Vous n'étiez pas terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ils n'étaient pas terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles n'étaient pas terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ces terribles événements ont secoué son âme.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'avais de terribles maux de tête.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'ai de terribles maux de tête.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle a vu beaucoup de choses terribles pendant la guerre.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elle a vu durant la guerre bien des choses terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
J'aimerais pouvoir retirer toutes ces choses terribles que j'ai dites sur vous hier soir.
Translate from Fransızca to İngilizce
De terribles nouvelles nous attendaient ce matin au réveil.
Translate from Fransızca to İngilizce
Je sais que j'ai dit des choses terribles que je n'aurais pas du tout dû dire.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce sont des souvenirs terribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ces gens ne sont pas plus « civilisés » que les Britanniques, les Français et les Belges qui ont commis de terribles crimes coloniaux aux 19e et 20e siècles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tom et Mary ont été de terribles parents.
Translate from Fransızca to İngilizce
"Enfin, je ne veux rien perdre de votre gloire : / reprenez de plus haut cette importante histoire ; / contez-moi d'Ilion les terribles assauts, / et les pièges des Grecs, et leurs mille vaisseaux, / et vos longues erreurs sur la terre et sur l'onde ; / car le soleil sept fois a fait le tour du monde, / depuis que, poursuivi par un sort odieux, / votre noble infortune a fatigué les dieux. "
Translate from Fransızca to İngilizce
Lui, dégouttant de sang, souillé de noirs poisons, / qui du bandeau sacré profanent les festons, / raidissant ses deux bras contre ces nœuds terribles, / exhale sa douleur en hurlements horribles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le Troyen cependant ne meurt pas sans vengeance, / la fureur quelquefois ranime sa vaillance ; / tour à tour on éprouve, ou répand la terreur ; / on fuit, et l'on poursuit ; on tombe, on est vainqueur ; / partout des pleurs, du sang, des hurlements terribles, / et la mort qui renaît sous cent formes horribles.
Le gouvernement israélien et son occupation militaire sont terribles.
" Les voilà, dit Anchise ; oui, Troyens, les voilà, / ces gouffres de Carybde, et ces rocs de Scylla ! / Aux rames, mes amis ! fuyons ces bords horribles / qu'annonçaient d'Hélénus les oracles terribles ! "
Nous sommes terribles.
Vos idées sont terribles.
Leurs idées sont terribles.
Dans cette forêt, à chaque pas, nous pouvons être confrontés aux périls les plus terribles que tu puisses imaginer. Alors, allons-y.
En dépit des terribles embouteillages, je suis arrivé à l'heure au rendez-vous.
J'ai fait des choses terribles dans ma vie.
Il lui a asséné de terribles coups à la rate.
Tâchons de ne pas laisser à nos enfants un monde où les océans montent, où la famine se propage et où de terribles tempêtes dévastent nos terres.
Les hôtels de la région ne sont pas du tout terribles.
Quel dieu, ô Muses, a détourné des Troyens un si cruel incendie ? Qui a chassé de leurs bateaux ces terribles flammes ?
Il est nécessaire de se créer des paradis, des refuges poétiques, où l'on puisse pour un temps oublier les temps terribles dans lesquels nous vivons.
Ce sont des gens terribles.
Tom venait d'être déraciné de son village, arraché à son peuple et à tout ce qui lui était familier, et se trouvait jeté dans ces terribles contrées sauvages.
Elle lui a dit des choses terribles.
C’est qu’un père, quoi qu’il arrive, est l’ami sur lequel on doit compter. Aux heures terribles, lorsque tout appui manque, on se souvient de cet homme sur lequel on s’appuyait étant enfant, et, alors même qu’il ne peut rien, sa présence rassure comme celle d’un protecteur tout-puissant.
Heureusement, elle put sans encombre gagner sa chambre et s’y enfermer. Elle avait soif de solitude, elle voulait réfléchir, elle sentait la nécessité de s’affermir contre les coups terribles qui allaient la frapper.
Commettre un meurtre est durement puni par la loi et il y a des conséquences terribles et dramatiques qui y sont associées.
J'ai de terribles nausées matinales, je peux rien manger du tout.
« Je préférerais vivre en enfer plutôt qu'aux États-Unis d'Amérique du Nord. » « Intéressant. Moi, personnellement, je ne voudrais pas aller en enfer, quelque terribles que soient les États-Unis. »
Quels mauvais destins, ô sang de déesse, te poursuivent au milieu de tels dangers terribles ? Quelle force te précipite dans ces contrées sauvages ?