Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"traitent" içeren Fransızca örnek cümleler

traitent kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 31'den fazla özenle seçilmiş örnek.

La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).
Translate from Fransızca to İngilizce

Je cherche des livres qui traitent de l'histoire romaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

En règle générale, je préfère les gens qui traitent ce genre de choses directement avec les personnes concernées.
Translate from Fransızca to İngilizce

On reproche aux gens de parler d’eux-mêmes. C’est pourtant le sujet qu’ils traitent le mieux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si on ne met pas de prix sur l'environnement, alors les gens le traitent comme s'il ne valait rien.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'aime les cochons. Les chiens nous admirent d'en bas. Les chats nous regardent de haut. Les cochons nous traitent en égaux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les casinos traitent les flambeurs comme des rois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les œuvres de Jane Austen traitent souvent d'argent et de propriété.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mes parents me traitent injustement, comparativement à ma sœur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mes poèmes traitent presque exclusivement de la mer et de navigation maritime.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est ainsi que les affaires se traitent dans tous les contes de fées. Lorsque le fils du roi eut réveillé la Belle au bois dormant, il l'épousa séance tenante, sans même aller quérir la permission de ses parents.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ceux qui traitent les autres d'idiots ne sont pas loin d'en être eux-mêmes.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'aime les chansons qui traitent de relations.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comment les soldats d'occupation traitent-ils les Palestiniens ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Beaucoup de gens le traitent d'idiot.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils la traitent en brebis galeuse.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils traitent bien leurs employés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elles traitent bien leurs employées.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elles traitent bien leurs employés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les hommes me traitent avec beaucoup de respect.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils me traitent comme une enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elles me traitent comme un enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les experts traitent le problème depuis longtemps.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour plaisanter, les Français traitent parfois les Anglais de rosbifs.
Translate from Fransızca to İngilizce

La plupart des propriétaires de chiens les traitent bien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mes parents me traitent injustement par rapport à mon frère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Quels autres romans anglais traitent du colonialisme ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Les gens ne réalisent souvent pas que lorsqu'ils traitent quelqu'un de manière condescendante et sans respect, ils ne blessent pas seulement cette personne, mais se montrent également sous un mauvais jour.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils me traitent comme un enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Chaque année, les Inuits du Groenland traitent plus de cent tonnes de loups de mer et de cabillauds.

Translate from Fransızca to İngilizce