Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"traversé" içeren Fransızca örnek cümleler

traversé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

J'ai traversé le parc en marchant.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Tu vois, dit le frère ainé, j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés. »
Translate from Fransızca to İngilizce

Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pendant la guerre les gens ont traversé bien des épreuves.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé vers l'Angleterre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé la rivière dans un petit bateau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il nous a dit qu'il avait traversé bien des difficultés.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont traversé la frontière espagnole.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une balle de pistolet a traversé sa jambe.
Translate from Fransızca to İngilizce

Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après avoir perdu son emploi, il a traversé une période très difficile.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle a traversé de nombreuses difficultés.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai traversé des mers d'éternité pour comprendre que la notion du temps n'est qu'une illusion.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ayant traversé tous les océans du globe, il se noya dans un verre d'eau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous pensons que nous avons traversé le pire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé la rue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé la rue au feu rouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé la rue à pied au feu rouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé à pied la rue au feu rouge.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous avons traversé la Méditerranée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un rat a traversé le chemin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un rat a traversé la route.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le train a traversé le tunnel.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a traversé une terrible épreuve.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai traversé une épreuve terrible.
Translate from Fransızca to İngilizce

On a traversé la rivière par bateau.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai traversé pas mal de voitures pour trouver une place assise.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai traversé le fleuve en bateau.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai finalement traversé la rivière.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai finalement traversé le fleuve.
Translate from Fransızca to İngilizce

Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le chat a traversé la rue.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ont traversé la frontière.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elles ont traversé la frontière.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'image s'inversait après avoir traversé la lentille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous avons traversé différentes villes dont nous n'avons vu que la gare et la place devant elle, où nous sommes allés dans un restaurant pour reprendre des forces avant de continuer le voyage.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ensemble, ils ont traversé les joies et les peines habituelles du quotidien.

Merci d'avoir traversé le fleuve pour m'aider !

As-tu jamais traversé une rivière à la nage ?

Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.

Elles ont traversé l'Europe à vélo.

Le fugitif a traversé la rivière.

« Tu te souviens du film dans lequel un gars a dit que ces extraterrestres n'avaient pas traversé 90 milliards d'années-lumières pour venir faire la paix avec nous ? » « Oui. » « Alors, aujourd'hui, on devrait également dire que ces gars n'ont pas traversé 9000 kilomètres avec leurs porte-avions et leurs chars pour venir faire la paix avec nous. »

Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

J'ai traversé le Canada en avril.

Nous avons traversé trois guerres.

Louis Blériot a traversé la Manche en 1909, de Sangatte à Douvres.

Nous avons, hier, traversé la frontière.

J'ai traversé la rue.

Tu as traversé la rue.

Elle a traversé la rue.

Marie a traversé la rue.

Nous avons traversé la rue.

Vous avez traversé la rue.

Ils ont traversé la rue.

Elles ont traversé la rue.

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?

Il a traversé la route à pied quand le feu était au rouge.

La cavalerie ennemie a traversé la rivière par un gué inconnu.

Il a traversé bien des difficultés.

Le vieil indigène a traversé le gué avec de l’eau jusqu’à la taille.

Paris, qui est traversé par la Seine, est une ville magnifique.

Tom a traversé le portique de sécurité.

J'imagine que vous avez traversé nombre de difficultés.

Que celui qui n'a pas traversé ne se moque pas de celui qui s'est noyé.

Nous avons traversé une ville la nuit.

Il a traversé la Turquie d'Est en Ouest à vélo.

Tom a traversé la frontière illégalement.

Il a traversé la rivière.

Je ne peux imaginer ce que vous avez traversé.

Je ne peux pas imaginer ce que tu as traversé.

Cela ne m'a jamais traversé l'esprit.

Ils avaient, pour nous voir, traversé tout le département, chargés de ballots de châtaignes et de victuailles pour Noël enveloppées dans des serviettes.

Tom a traversé la pièce et a ouvert la fenêtre.

Aucun d'entre vous n'a idée de ce que j'ai traversé.

Tom a traversé la chambre de ses parents sur la pointe des pieds.

Cela t'a-t-il déjà traversé l'esprit ?

Cela vous a-t-il déjà traversé l'esprit ?

Hannibal a traversé les Alpes avec une armée.

Il a traversé la route au feu rouge.

Tom a traversé la pièce.

Si je n'avais rien dit, vous auriez traversé la rue.

Il a vite traversé la rue.

Il a regardé à gauche puis à droite ensuite il a traversé la rue.

Son amour a traversé des océans.

Le navire a traversé l'équateur hier.

Hier, nous avons traversé la frontière.

Je sais que tu as traversé beaucoup de choses.

Je sais que vous avez traversé beaucoup de choses.

On a traversé beaucoup de choses ensemble.

Ils ont traversé la rivière à la nage.

Le chien a traversé la rue.

Nous avons traversé le lac en bateau.

Ce séisme a provoqué un tsunami qui a traversé la moitié de la planète.

Je sais ce que vous avez traversé.

Je sais ce que tu as traversé.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce