Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"verrez" içeren Fransızca örnek cümleler

verrez kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 78'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Suivez la rue pendant environ 50 mètres et vous verrez un bureau de poste.
Translate from Fransızca to İngilizce

Allez tout droit et vous verrez le magasin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous devez lui présenter des excuses quand vous le verrez.
Translate from Fransızca to İngilizce

N'oubliez pas de demander après la femme de Mr Long quand vous le verrez.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous verrez que les cabines du bateau sont pourvues de tout le confort matériel d'une maison.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si vous regardez autour, vous verrez beaucoup de gens faire la même chose.
Translate from Fransızca to İngilizce

Comparez les deux attentivement, et vous verrez la différence.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous les verrez passer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Descendez la rue pendant 5 minutes et vous verrez le magasin sur votre droite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous voulez dominer le monde? Vous verrez qui vous dominera.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si les arbres sur la colline sont coupés, vous verrez assez rapidement l'érosion.
Translate from Fransızca to İngilizce

Continuez à marcher tout droit et vous verrez l'arrêt d’autobus au coin de la rue.
Translate from Fransızca to İngilizce

De l'extérieur, ce bâtiment n'est pas exceptionnel, mais si vous jetez un coup d'œil à l'intérieur, vous verrez une cour avec un très beau jardin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Allez tout droit et vous verrez la banque.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tournez au coin et vous verrez le stade.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc.
Translate from Fransızca to İngilizce

Par la fenêtre vous verrez le jardin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous verrez ça tout de suite. S'il vous plaît !
Translate from Fransızca to İngilizce

« Mes amis, compagnons de route de vieilles mésaventures, vous qui avez subi les épreuves les plus sévères, vous verrez que le ciel mettra fin aussi à celles-ci. »
Translate from Fransızca to İngilizce

" Non, je ne change point ; mes volontés suprêmes, / ma fille, en tous les temps demeureront les mêmes. / Vous verrez s'élever ces remparts tant promis ; / dans le palais des cieux vous verrez votre fils. "
Translate from Fransızca to İngilizce

" Ils sont partis, sans doute ; et, sous d'autres auspices, / bientôt accompagnés de leurs dieux plus propices, / vous les verrez soudain reparaître à vos yeux ; / ainsi s'est expliqué l'interprète des dieux. "
Translate from Fransızca to İngilizce

Quand vous le verrez, saluez-le pour moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Où que vous alliez en Hollande, vous verrez des moulins à vent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous verrez que j'ai raison.
Translate from Fransızca to İngilizce

Contentez-vous mes yeux, vous ne verrez jamais une chose pareille.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous verrez la différence.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous verrez comme elle fait bien la cuisine !
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous verrez ce qui est bon pour la toux !
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant, vous verrez comment sa forme change selon sa fonction dans une phrase.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant, vous verrez un autre élément.
Translate from Fransızca to İngilizce

Soyez curieux, regardez autour de vous, questionnez ce que vous voyez, et vous verrez le monde différemment.

Vous verrez que vous avez tort, vous regretterez ces paroles.

Rapprochez-vous sinon vous ne verrez rien.

Vous la verrez.

Vous le verrez.

Vous les verrez.

Vous ne me verrez plus.

Vous ne le verrez plus.

Vous ne la verrez plus.

Vous ne les verrez plus.

Vous me verrez bientôt arriver là où vous êtes.

Une fois accrochée, vous verrez à quel point cette lampe antique illumine la pièce.

Le verrez-vous demain ?

Cela ne durera qu'un instant, vous verrez...

Que ferez-vous quand vous verrez le crocodile ?

Vous verrez.

À Pompéi, vous verrez de nombreuses maisons romaines.

Peut-être vous y verrez-vous l'un l'autre.

Peut-être vous y verrez-vous l'une l'autre.

Peut-être vous verrez-vous l'un l'autre là-bas.

Peut-être vous verrez-vous l'une l'autre là-bas.

Vous vous verrez peut-être là-bas.

Allez promptement dire à ses disciples qu’il est ressuscité des morts. Et voici, il vous précède en Galilée: c’est là que vous le verrez. Voici, je vous l’ai dit!

Si vous tournez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc.

Vous le reconnaîtrez quand vous le verrez.

Vous verrez les signes.

Sur le côté gauche, vous verrez une grande librairie.

Vous verrez, petit bonhomme !

Une fois avoir franchi le portail, vous verrez le jardin.

Tout à l’heure, vous verrez l’enseignant en question.

Verrez-vous le directeur ?

Vous verrez le chat tout à l'heure.

Passez-lui le bonjour quand vous le verrez.

Vous verrez le serpent plus tard.

Vous verrez tout à l'heure l'élève.

Vous verrez le diplôme plus tard.

Vous verrez l'artiste plus tard.

Vous verrez le locataire tout à l'heure.

La verrez-vous ?

Si vous regardez à droite, vous verrez la mer.

Si vous regardez à votre droite, vous verrez la mer.

Vous verrez le ministre.

Avant même d'arriver au Bureau ovale, peu après notre victoire à la présidence, nous allons trancher cette terrible guerre entre la Russie et l'Ukraine. Ce sera réglé. La guerre va être réglée. Je vais les convaincre tous les deux – je connais Zelensky, je connais Poutine – que ce sera fini dans les 24 heures, vous verrez. Ils disent tous : « C'est d'une telle vantardise ! » Ce sera fini très vite.

Les verrez-vous tout à l'heure ?

Vous verrez la fille tout à l'heure.

Vous verrez l'élève tout à l'heure.

Vous verrez l'avocate tout à l'heure.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce