Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"verrons" içeren Fransızca örnek cümleler

verrons kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 66'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Nous verrons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons-nous plus tôt ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous nous verrons à trois heures.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons qui restera quand les temps seront durs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peut-être nous verrons-nous de nouveau ce soir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»
Translate from Fransızca to İngilizce

J'espère que nous nous verrons bientôt !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons bien.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons ce qui va arriver.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous nous verrons demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ces trois heures au volant m'ont éreinté. Arrêtons-nous à la première aire de repos que nous verrons.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'espère que nous le verrons bientôt dans le coin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons vers quelle fin les dieux mèneront nos actes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Finissez votre travail et ensuite nous verrons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons si leurs fusils feront autant de bruit que leurs langues.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous vous verrons tous demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous vous verrons toutes demain.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous nous verrons au théâtre !
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous nous verrons bientôt ici !
Translate from Fransızca to İngilizce

La règle d'or de la conduite est la tolérance mutuelle, car nous ne penserons jamais tous de la même façon, nous ne verrons qu'une partie de la vérité et sous des angles différents.
Translate from Fransızca to İngilizce

Peut-être, un jour, verrons-nous une Bourse pour les idées ; mais déjà, bonnes ou mauvaises, les idées se cotent, se récoltent, s’importent, se portent, se vendent, se réalisent et rapportent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons ce que le juge a à dire à ce sujet.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons ce que Tom a à dire à ce sujet.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous nous verrons dimanche.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons qui rira le dernier.
Translate from Fransızca to İngilizce

Accourez, chrétiens, au village de Bethléem ; accourez sans tarder, voyez avec joie Voyez le roi des Anges qui vient de naître. Né de la Vierge Marie. Venez tous l'adorer. Et lui demander mille grâces. Voici les bergers quittant leur troupeau. Ils ont été appelés par les anges. Avec eux, courons avec liesse. Nous verrons le Fils du Père éternel. Qui s'est fait pour nous homme et enfant. Nous verrons un Dieu enfant. Enveloppé de langes. Puisqu'il est né dans la pauvreté pour nous. Montrons-lui tous notre amour. A notre meilleur ami. Ne manquons pas de donner notre cœur.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons le Fils du Père éternel.
Translate from Fransızca to İngilizce

Adieu, dit le mourant au miroir qu'on lui tend, nous ne nous verrons plus.
Translate from Fransızca to İngilizce

Là devant nous verrons mieux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons ce qu'ils veulent.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous nous verrons chez moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je ne sais pas si nous la verrons.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous ne verrons plus jamais Tom.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous nous verrons demain à la bibliothèque.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous verrons si le public appréciera!

Nous vous verrons lundi prochain.

Quand nous verrons-nous la prochaine fois ?

Nous nous verrons demain au petit-déjeuner.

Nous verrons par la suite.

Nous verrons qui a raison à la fin.

Nous verrons ça demain.

Nous verrons comment les choses se déroulent.

À la fin de l'année, nous verrons les premiers résultats.

Nous nous verrons à l'endroit habituel.

Nous nous verrons ce soir si possible.

Nous verrons cela.

Nous le verrons.

Nous les verrons.

Nous verrons l'écrivain.

Nous verrons cela plus tard.

Ce jour-là, nous verrons qui, de nous, restera.

Nous verrons ce qu'il en ressort.

Nous verrons ce qu'il en adviendra.

Nous verrons ce qu'il en résulte.

Demain, nous verrons.

Nous verrons l'infirmière.

Nous verrons l'élève.

Nous verrons comment il ira demain.

Nous verrons comment faire celà plus tard.

Nous verrons s'il y assiste.

Nous verrons si cela risque d'arriver.

Termine ton travail, puis nous verrons.

Au revoir. Nous nous verrons demain.

Nous verrons comment démolir l'ancienne maison.

Un jour, nous verrons des voitures voler.

Nous nous verrons le dimanche à trois heures.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce