verront kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 30'den fazla özenle seçilmiş örnek.
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from Fransızca to İngilizce
En mettant un thème « Windows XP » sur les postes de travail, mes élèves n'y verront que du feu.
Translate from Fransızca to İngilizce
Heureux les cœurs purs, car ils verront Dieu.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ils vont bien rigoler, lorsqu'ils te verront ainsi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles vont bien rigoler, lorsqu'elles te verront ainsi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Tu te fais du souci à propos du futur de tes enfants, mais dans le même temps, tu éprouves de la jalousie à leur égard parce qu'ils verront le futur et pas toi.
Translate from Fransızca to İngilizce
Des chats verront un oiseau.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les chats verront les oiseaux.
Translate from Fransızca to İngilizce
" À travers les écueils, le courroux de la mer, / nous cherchons les beaux lieux promis par Jupiter : / là nous attend la paix ; là nos yeux avec joie / verront se relever les murailles de Troie. / Vivez, conservez-vous pour les jours du bonheur. "
Translate from Fransızca to İngilizce
" Et vous, qu'un noble zèle attache à votre maître, / écoutez : hors des murs vos yeux verront paraître / un coteau d'où s'élève un temple où les mortels / de Cérès autrefois encensaient les autels ; / non loin est un cyprès respecté par les âges, / et qui de nos aïeux recevait les hommages. "
Translate from Fransızca to İngilizce
" Crois-moi : d'un fier vainqueur les superbes demeures / ne verront point servir le sang de Dardanus, / l'épouse d'un héros, et le bru de Vénus. "
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand est-ce qu'ils se verront ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Alors Jésus leur dit: Ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en Galilée: c’est là qu’ils me verront.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles verront l’enseignante, demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles verront le militant demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles verront peut-être l'enseignante.
Translate from Fransızca to İngilizce
Demain, elles verront l'avocat.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles verront le médecin demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le jour où je ferai mourir mes propres parents, ils ne le verront même pas arriver, et ils ne verront même pas la catastrophe arriver.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles verront le soldat demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ils verront bien ce que sont les Kabyles.
Translate from Fransızca to İngilizce
Quand vous verront-ils ?
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles verront le policier demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Un jour ils verront l'enseignant.
Translate from Fransızca to İngilizce
Un jour il verront la chanteuse.
Translate from Fransızca to İngilizce
Elles verront demain la guenon.
Translate from Fransızca to İngilizce
Eles verront le photographe demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il se pourrait qu'elles verront le cuisinier.
Translate from Fransızca to İngilizce
Un jour ils verront le chat.
Translate from Fransızca to İngilizce
Un jour ils verront le menuisier.
Translate from Fransızca to İngilizce