Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"vide" içeren Fransızca örnek cümleler

vide kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma vie est vide sans lui.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai trouvé la boîte vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Boire avec un estomac vide est mauvais pour la santé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa mort a laissé un vide dans nos vies.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se souvint que la chambre 418, une très petite chambre, était vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il a fait du vide sur son bureau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Votre compte est vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La nature a horreur du vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les voisins voient que la boîte aux lettres n'est pas vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette boîte est vide, il n'y a rien dedans.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'une des valises est entièrement vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La boîte est presque vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'école vide la piscine une fois par mois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un homme sans idéaux est vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai ouvert la boîte, elle était vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La boîte était ouverte et vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je me suis hâté vers la maison pour la trouver vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La boîte est vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Veuillez remplacer la cartouche d'encre vide de l'imprimante.
Translate from Fransızca to İngilizce

Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La boîte aux lettres était ouverte et vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ouvris la boîte, elle était vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La boîte qu'il trouva était vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un des sacs est complètement vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ouvris la boîte, mais elle était vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le bus était vide, à l'exception d'une vieille dame.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma vie serait complètement vide, sans toi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ma vie, sans toi, serait complètement vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le regard vide des yeux de poupées m'a toujours effrayé.
Translate from Fransızca to İngilizce

À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette institution n'est qu'une coquille vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils s'assurèrent que la chambre était vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il jouait au football avec une boîte de conserve vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle s'assit sur la plage vide, regardant rouler les vagues, l'une après l'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Je trouvai la cage vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Et si le vide explose, on appelle cela un trou noir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le réservoir est vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La citerne est vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

La cuve est vide.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.

Il se tenait là, vide d'expression.

Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.

Une jolie femme sotte bien habillée, c'est une belle bouteille vide parée d'une superbe étiquette.

La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.

Un homme sur la falaise était sur le point de se suicider en se jetant dans le vide.

Plus une tête est vide, plus elle cherche à se désemplir.

Rien n'est plus pesant qu'un panier vide.

La pile est vide.

Vu l'heure qu'il était, le supermarché était relativement vide.

Le magasin était relativement vide.

J'ai trouvé la chambre vide.

Le local est vide.

Tu ne devrais surtout pas boire l'estomac vide.

Face à la mort, il ressentait un agréable vide.

Tocard, tête de bitte, cervelle de moineau, coque vide, andouille, on t'a vraiment chié dans la tête !

Pourquoi le poste de garde est-il vide ?

Une tête vide peut-elle absorber davantage de pensées ?

L'endroit était presque vide.

Le produit est scellé sous vide pour le garder frais.

Le récipient est vide.

La batterie de mon appareil MP3 était vide.

La batterie de mon lecteur MP3 était vide.

Il vide toute la bouteille d'un trait.

De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.

Parfois, la vanité de l'œuvre me donne le vertige du vide.

Elle est tellement têtue. Je parie que si elle est jamais réincarnée, elle sera une bactérie capable de survivre dans le vide sidéral.

Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique...

De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.

La paix est un mot vide de sens ; c'est une paix glorieuse qu'il nous faut.

Les récipients creux font davantage de bruit que les pleins. Un bavard est la plupart du temps une tête vide.

La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.

Je me sens beaucoup mieux maintenant que ma boîte de réception est vide, car cela veut dire que j'ai traité tous les problèmes importants.

Sa rédaction était vide d'erreurs grammaticales.

Il me fixa, le regard vide.

Cette page est laissée vide à dessein.

Cette page est laissée intentionnellement vide.

Cette page est laissée vide exprès.

Mon sac est vide.

Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.

Vide le porte-monnaie dans ce sac.

J'ai vérifié le porte-monnaie à nouveau, et constaté qu'il était vide.

Il faut que je mette de l'essence dans la voiture, car le réservoir est presque vide.

Pour certains citadins la campagne est intolérable parce que son silence rejoint leur vide intérieur.

Cette canette est vide.

Trente rayons forment le moyeu, mais le vide, entre eux réalisé, forme l'essence de la roue.

De l'argile naissent les pots, mais le vide, en eux réalisé, forme l'essence du pot.

J'ai trouvé son chat dans une pièce vide.

Je trouvai son chat dans une pièce vide.

La conversation cesse lorsque la table est vide.

Le facteur vide la boîte aux lettres.

La maison est vide depuis des années.

Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.

Je pense que ma tête n'est pas vide.

Tom a utilisé un vide juridique.

Le pessimiste dit : « Le verre est à moitié vide », l'optimiste : « Le verre est à moitié plein ».

Le parking est vide.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce