vigueur kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 63'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Je n'ai plus la vigueur de ma jeunesse.
Translate from Fransızca to İngilizce
La vigueur de mes grands-parents m'étonnera toujours.
Translate from Fransızca to İngilizce
La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril.
Translate from Fransızca to İngilizce
Un nouveau système d'imposition entrera en vigueur l'année prochaine.
Translate from Fransızca to İngilizce
Maintenant que tu es lycéen, tu devrais étudier avec plus de vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il pédalait avec vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le système entrera bientôt en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le système sera bientôt en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés.
Translate from Fransızca to İngilizce
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
L’Anglais s’était lancé avec tant de vigueur contre Bonard, qu’il trébucha et alla rouler dans le jus de fumier, la tête la première.
Translate from Fransızca to İngilizce
La réforme de la garde à vue est entrée en vigueur récemment.
Translate from Fransızca to İngilizce
Ce produit de luxe est taxé selon la réglementation en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Une interdiction de dépassement est en vigueur ici.
Translate from Fransızca to İngilizce
Dans ma chambre, une interdiction de fumer est en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Une interdiction de stationner est en vigueur dans cette rue.
Translate from Fransızca to İngilizce
L'essence est un peu moins chère en libre service, maintenant que la dérégulation entre en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
La réglementation fut abolie, mais fut ensuite remise en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier.
Translate from Fransızca to İngilizce
Entretiens la vigueur de ton corps pour conserver celle de ton esprit.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les horaires d'hiver sont entrés en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Cette taxe entre en vigueur dès aujourd'hui.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le nouveau système entre en vigueur dès le mois prochain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Cette loi est mort-née : elle a été abrogée avant même son entrée en vigueur.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les règles en vigueur de l'entreprise sont très strictes.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les nouvelles règles de circulation entrent en vigueur demain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Certains pensent qu'intellectualiser réduira leur vigueur sexuelle. C'est comme une superstition d'aujourd'hui.
Translate from Fransızca to İngilizce
Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.
Translate from Fransızca to İngilizce
Les dispositions réglementaires relatives à la lutte contre le terrorisme entreront en vigueur le mois prochain.
Translate from Fransızca to İngilizce
Presque toutes les fables de La Fontaine nous donnent des leçons de morale qui sont encore en vigueur actuellement.
Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.
Alors qu'elle jouait le dernier accord du concerto de Rachmaninov, Khatia Buniatishvili leva ses mains puissantes et les reposa avec une vigueur astreignante sur le piano.
L'activité qui donne au travail sa vigueur, donne sa saveur au loisir.
L’AECG ne peut entrer en vigueur à titre provisoire que dans certaines conditions.
Ce n'est que sous certaines conditions que le traité CETA pourra entrer provisoirement en vigueur.
Les conditions d'utilisation entrent en vigueur le 20/10/2003.
Les conditions d'exploitation entreront en vigueur le 20 octobre 2003.
Le nouveau code de la route entrera en vigueur demain.
Cette loi est-elle toujours en vigueur ?
En raison du pourcentage élevé d'oxygène, les gens se sentent pleins de vigueur et d'énergie.
La musique donne de la vigueur au grand festival.
Il faut assouplir la réglementation en vigueur pour accroître la productivité.
La loi n'est plus en vigueur.
Il y a un nouvel arrêté municipal en vigueur.
Connaissez-vous les règles en vigueur ?
Pierre est un homme plein de vigueur.
Le gouvernement a agi avec vigueur et conviction.
Quelles sont les nouvelles lois en vigueur ?
Les Gémeaux sont polyvalents et pleins de vigueur, tant sur le plan mental que physique.
La capitation est encore en vigueur dans quelques pays d'outre-mer.
Une fois cette loi entrée en vigueur, les contrevenants à la législation relative à l'envoi de tracts encourent une amende pouvant aller jusqu'à 30 millions de wons (environ 27 000 dollars) et une peine de prison maximale de trois ans.
Lorsque cette loi entrera en vigueur, les personnes reconnues coupables d'avoir enfreint la loi dite « anti-tract » risqueront des amendes pouvant atteindre 30 millions de wons (environ 27 000 dollars) et jusqu'à trois ans de prison.
La loi est toujours en vigueur.
La loi entre en vigueur.
Cette réglementation entrera en vigueur l'année prochaine.
Je ne suis pas d'accord avec cette phraséologie officielle en vigueur.
Tu as perdu ta vigueur.
Oh non, finalement t'as perdu beaucoup de ta vigueur, ce n'est plus comme avant.
La prévention des risques juridiques passe par une connaissance approfondie des réglementations en vigueur.
Je suis sans vigueur.