Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"vint" içeren Fransızca örnek cümleler

vint kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Une bonne idée me vint à l'esprit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une bonne idée me vint.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'allais sortir quand il vint me voir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un garçon vint en courant vers moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un de mes amis vint me voir pendant la journée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Sa mère vint le chercher.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint au Japon, alors qu'il n'était qu'un garçon de 10 ans.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint à Londres par la Sibérie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint me voir le chapeau entre les mains pour me demander un prêt.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint en voiture.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint comme il l'avait promis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Monsieur Wood vint dans le champ.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le chien vint vers moi en courant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint au Japon lorsqu'il était enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après l'éclair vint le tonnerre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il était extrêmement pris, de telle sorte qu'il ne vint pas lui-même mais dépêcha son fils.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il était très affairé et néanmoins il vint nous aider.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'étais sur le point de sortir lorsqu'il vint me rendre visite.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint à Berlin comme enseignant.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'avais presque terminé mon travail lorsqu'elle vint.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint à Londres pour étudier l'anglais.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tom vint le lundi et repartit le jour suivant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il ne vint pas, jusqu'à ce que j'appelle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint en courant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il en vint à me considérer différemment.
Translate from Fransızca to İngilizce

La jeune femme vint en dansant vers moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint nous prier de l'aider.
Translate from Fransızca to İngilizce

Lequel d'entre vous vint ici en premier ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Lequel d'entre vous vint ici le premier ?
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint quelques jours plus tard.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une nuit, un homme vint chez moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un client vint et le thé fut préparé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il vint à Tokyo avec un grand rêve.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle était toute troublée quand le garçon qu'elle aime vint lui parler.
Translate from Fransızca to İngilizce

L'argent vint à nous manquer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il était tout d'abord suspicieux mais rapidement il vint à souscrire à mon conseil.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un policier vint à moi.
Translate from Fransızca to İngilizce

Mon oncle, qui vit à Paris, vint me voir.
Translate from Fransızca to İngilizce

Et soudainement, une bonne idée me vint.
Translate from Fransızca to İngilizce

La bruine vint recouvrir ses épaules.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle en vint à ne plus penser vouloir jamais habiter ce quartier.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle en vint à ne plus vouloir jamais vivre à nouveau dans cette ville.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il lui vint à l'esprit une bonne solution.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il lui vint une bonne idée.

Il vint ponctuellement à l'heure convenue.

Un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation.

Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

Qui vint en premier ? La poule ou l'œuf ?

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

Tout à coup Sophie sentit un gland qui lui tombait sur le dos ; pendant qu’elle se baissait pour le ramasser, un autre gland vint lui tomber sur le bout de l’oreille.

Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de l'hôpital.

Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de la clinique.

Elle ne vint pas avant deux heures.

Il en vint à la question suivante.

Une idée brillante lui vint à l'esprit.

Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.

Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.

Il me vint là une bonne idée.

Il vint à l'heure à la réunion.

Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.

Il y a quelques années, à San Francisco, une jeune femme vint à nous pour une orientation professionnelle.

Il vint dîner avec nous.

Il vint souper avec nous.

Une idée me vint à l'esprit.

Une idée brillante me vint à l'esprit.

Quand Marko vint, je dormais.

Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.

Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool.

Une balle de baseball vint rouler à mes pieds.

Il vint au Japon alors qu'il n'avait que dix ans.

Il vint chez moi.

Elle vint à moi et me dit quelque chose que j'ai n'ai pas du tout compris.

Soudain, il me vint une bonne idée.

Il vint en bus.

Il vint en bas.

Il vint à Tokyo et la maria là-bas.

Une bonne idée lui vint à l'esprit.

Il vint, en dépit de l'épaisse neige.

Elle vint me rendre visite.

Il vint me sauver.

En dépit du fait qu'elle était occupée, elle vint me voir.

Bien qu'elle fut occupée, elle vint me voir.

Mon tour vint enfin.

Cela me vint spontanément à l'esprit.

Il vint d'un autre pays.

Personne ne vint m'aider.

Une dame, dont le mari est un scientifique de renom, vint de l'autre côté.

Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.

Pourquoi ne vint-elle pas ?

Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent.

Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la réconforter.

Savez-vous où elle vint au monde ?

Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.

Avec le temps, Tom en vint à l'aimer.

Personne ne vint.

Une idée pour perdre un peu son temps me vint alors à l'esprit.

Il vint à la maison avec le prétexte de souhaiter me voir.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce