Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"vrais" içeren Fransızca örnek cümleler

vrais kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 96'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Tout le monde savait quels étaient ses vrais sentiments.
Translate from Fransızca to İngilizce

Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le vieil âge ne fait pas de nous des enfants comme on le dit. Il nous trouve simplement toujours de vrais enfants.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vrais artistes ne méprisent rien ; ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.
Translate from Fransızca to İngilizce

On reconnait ses vrais amis dans la misère.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vrais mecs vont à la gym pour soulever de la fonte, pas pour faire de l'aérobic.
Translate from Fransızca to İngilizce

J'ai accouché de deux vrais jumeaux.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vrais hommes boivent du thé.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chances que les vrais conspirateurs soient découverts sont quasi-nulles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les faux intelligents sont plus nuisibles au savoir que les vrais cons.
Translate from Fransızca to İngilizce

On reconnaît ses vrais amis dans le besoin.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les plaisirs de l'amour sont les seuls vrais plaisirs de la vie corporelle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si tu veux construire quelque chose en l'air, c'est toujours mieux de construire des vrais châteaux que des châteaux de cartes.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est dans l'adversité que se révèlent les vrais amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

C'est la concurrence qui met un prix juste aux marchandises et qui établit les vrais rapports entre elles.
Translate from Fransızca to İngilizce

Coquin et faquin, lâche et bravache, menteur et voleur! Voilà ses vrais noms, Madame, et je vous le prouverai.
Translate from Fransızca to İngilizce

Une autre espèce d'hommes ennuyeux et impolis est celle des voyageurs qui ne parlent que de leurs aventures, des pays qu'ils ont vus ou parcourus, des dangers vrais ou prétendus tels qu'ils ont courus, et qui ne cessent de répéter cent fois les mêmes choses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ils ne sont pas mes vrais parents.
Translate from Fransızca to İngilizce

Pour être de vrais amis, il faut être sûrs l'un de l'autre.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vrais créateurs de l'Histoire sont les masses.
Translate from Fransızca to İngilizce

Maintenant je peux voir qui sont mes vrais amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le nombre de vrais locuteurs non natifs de la langue anglaise est l'exemple type du mensonge qui s'entretient lui-même : comme tout le monde croit que tous les autres comprennent l'anglais, tout le monde fait semblant de le comprendre, par honte d'être le seul à ne pas le faire.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les faits exprimés ci-dessus sont vrais et exacts d'après mes meilleures connaissances et convictions.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'y a que les vrais amis qui vous disent que votre figure est sale.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les vrais héros, c'est nous !
Translate from Fransızca to İngilizce

Celui qui n'a pas d'ennemi a rarement de vrais amis.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les mensonges ne deviennent pas vrais à force de les répéter.

Je pense que Tom et Jean sont de vrais jumeaux.

C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis.

Il n'y a pour les choses et pour les poèmes qu'une seule manière d'être nouveaux, c'est d'être vrais et qu'une seule manière d'être jeunes, c'est d'être éternels.

C’est dans le malheur qu’on découvre ses vrais amis.

Pour connaître tes vrais amis, il faut supporter une semaine de croisière avec eux sur un voilier.

J'ai de vrais sentiments à ton égard.

J'ai de vrais sentiments à votre égard.

Dans quelques années, il n'y aura personne pour croire à votre propagande raciste et colonialiste, sauf les extrémistes religieux, les vrais imbéciles et les collaborateurs.

Si entre ces deux cultures il existe de vrais différences, je pense qu'elles sont surtout en rapport avec ce que tu penses des étrangers, qui étudient ta langue maternelle.

Tous les vrais grands hommes aiment à se laisser tyranniser par un être faible, et Gaudissart avait dans Jenny son tyran.

Les jardiniers du château de Villandry sont de vrais artistes.

Je ne sais pas qui sont mes vrais parents.

En réalité, Tom et Mary ne sont pas nos vrais prénoms.

Est-ce vos vrais cheveux ?

Je ne sais pas pourquoi, mais souvent mes voisins sont de vrais imbéciles.

Ce sont mes vrais cheveux.

Ces vrais jumeaux ont été séparés à la naissance et ont été élevés dans des familles différentes.

Quand les arabes algériens se font insulter par les vrais arabes d'Orient, ils se remémorent un instant qu'ils ont des origines berbères.

On peut probablement compter les vrais amis sur les doigts d'une main.

Tolstoï a dit que de vrais amis doivent se faire confiance.

Les vrais amis sont plus rares que les compagnons de vie.

Ce sont de vrais disciples de Jésus.

Appelons les choses par leurs vrais noms.

Comment les vrais combattants ont-ils pu se laisser dépouiller par des hyènes en 62' ?

Comment les vrais combattants ont-ils fait pour se laisser dépouiller par des hyènes en 62' ?

Les vrais Juifs sont les Juifs.

Ses vrais parents sont morts.

Mes vrais parents sont morts.

Les Russes sont les seuls vrais héritiers des Romains, champions de l’impérialisme : lorsqu’un peuple qu’ils ont soumis est trop prolifique, ils le divisent : les Martiens du Nord et les Martiens du Sud. Diviser pour régner : c’est tellement efficace que même les populations concernées y croient.

Les vrais plagiaires sont ceux qui ne citent pas leurs sources.

Les vrais livres doivent être les enfants non du grand jour et de la causerie, mais de l’obscurité et du silence.

Ils n'arrêtent pas de se brouiller, c'est des vrais gamins...

Seuls les vrais philosophes ont pu vaincre l'absurdité d'une certaine façon, mais aussi quelques artistes.

Nous devrions faire de vrais exercices de respiration.

En France, les vrais sujets sont interdits.

Les vrais bons épinards sont mucilagineux et pas du tout flottasses.

On dit que les hypocrites n'ont jamais de vrais amis.

Il m'arrive d'utiliser la boîte à rythme de mon synthétiseur, mais je préfère les vrais instruments de percussion.

Les vrais combattants, ils les ont tous assassinés.

J'ai accouché de vrais jumeaux.

C'est dans les moments difficiles qu'on reconnaît les vrais amis.

La nature semble vouloir dérober aux yeux des hommes ses vrais attraits, auxquels ils sont trop peu sensibles, et qu’ils défigurent quand ils sont à leur portée : elle fuit les lieux fréquentés ; c’est au sommet des montagnes, au fond des forêts, dans des îles désertes, qu’elle étale ses charmes les plus touchants.

Les vrais amis sont difficiles à trouver, mais valent la peine d'être cherchés.

Les vrais amis, sont difficiles à trouver, mais ils méritent d'être recherchés.

Les vrais amis sont prêts à se mettre en danger pour vous aider.

Comment savez-vous qu'il s'agit de vrais diamants ?

Les vrais jumeaux ont des empreintes digitales différentes.

Ce sont de vrais amis.

Ces ananas sont-ils vrais ?

Les Capricornes ne savent pas ressentir de vrais émotions.

Les Capricornes sont des vrais peaux de vache.

Les Scorpions sont de vrais prédateurs sexuels et des vrais pots de colle.

Le fictionalisme traite certains discours comme utiles mais non littéralement vrais.

Les vrais amis sont là dans les bons et les mauvais moments.

Les vrais amis acceptent nos défauts.

Les vrais amis restent malgré la distance.

Les vrais amis sont un miroir bienveillant.

Les vrais amis sont un soutien inconditionnel.

Les vrais amis célèbrent nos succès.

Les vrais amis sont des trésors à cultiver.

Les vrais amis sont des miroirs bienveillants.

Tout le monde sourit pour prendre une photo, mais sont-ce tous de vrais sourires ?

Le monde entier va connaître de vrais bouleversements majeurs cette année encore.

À mon avis, ils sont tous les deux vrais.

Tom et Marie ne sont en fait pas nos vrais prénoms.

C'est dans les moments difficiles que se manifestent les vrais amis.

Eux sont de vrais opposants.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce