Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"zone" içeren Fransızca örnek cümleler

zone kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Translate from Fransızca to İngilizce

La chasse est interdite dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer.
Translate from Fransızca to İngilizce

Elle veut étendre la zone non-fumeurs.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il semble que la zone rurale sera développée à grande échelle.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le lieu est un petit village de montagne dans une zone perdue de la Virginie.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette zone regorge d'animaux sauvages.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette zone était calme.
Translate from Fransızca to İngilizce

Un feu de forêt se déclara dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les chiens de plus de 300 kilos sont priés de se présenter zone C porte 29.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il manque de l'eau dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Nous sommes tombés sur une très jolie lagune bleue dans la zone la plus éloignée de l'île.
Translate from Fransızca to İngilizce

Zone à accès restreint : entrée interdite sans autorisation.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette paroisse située en zone urbaine sensible a été confiée à un prêtre béninois.
Translate from Fransızca to İngilizce

Infecte la zone avec le choléra.
Translate from Fransızca to İngilizce

Tout d'abord ma zone d'activité est circonscrite au cours inférieur de la rivière Yourou.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les voleurs à la tire peuvent opérer dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les voleurs à la tire ont le droit d'opérer dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il se peut que des voleurs à la tire opèrent dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ici, nous sommes dans une zone de non-droit.
Translate from Fransızca to İngilizce

La zone entière a été mise en quarantaine.
Translate from Fransızca to İngilizce

« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Marie angoissée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette zone de la bibliothèque est fermée au public.
Translate from Fransızca to İngilizce

Ça fait longtemps que je n'ai pas vu de libellules dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il n'était pas autorisé que les habitants pénètrent la zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Les habitants n'avaient pas le droit de pénétrer la zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le système mémorise la dernière langue de traduction que vous avez sélectionnée dans le menu à côté de la zone d'édition. Vous pouvez choisir la détection automatique, mais ça ne marche pas toujours... Il faut donc quand même vérifier après chaque phrase.
Translate from Fransızca to İngilizce

La zone est maintenant en construction.
Translate from Fransızca to İngilizce

Il y a de nombreux animaux sauvages dans cette zone.
Translate from Fransızca to İngilizce

Le point de vue se trouvait dans la zone la plus haute de la ville.
Translate from Fransızca to İngilizce

Cette zone souffre de manque d'eau.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité opposée.
Translate from Fransızca to İngilizce

Si on procédait maintenant à un vote secret au sujet du fait que la Grèce reste dans la zone euro, il y aurait alors une vaste majorité contre.

La zone au-dessus de huit mille mètres est connue comme zone de la mort.

Cette zone est interdite.

Il est diplômé d'une faculté de seconde zone en Oklahoma.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.

Je vis en zone rurale.

Je vis dans une zone rurale.

Nous vivons dans une zone reculée.

La seule manière d'accomplir de grandes choses dans la vie est de d'abord quitter votre zone de confort.

C'est une zone grise de la loi.

L'afflux de travailleurs étrangers a causé un sérieux problème de logement, dans cette zone.

À Duisburg-Bruckenhausen on a l’intention de détruire de nombreuses maisons pour créer une zone verte.

Les passagers doivent rester dans la zone d'embarquement.

Des chevilles aux hanches, elle était prise dans un réseau de mailles étroites imitant les écailles d’un poisson et qui luisaient comme de la nacre : une zone toute bleue serrant sa taille laissait voir ses deux seins, par deux échancrures en forme de croissant. Des pendeloques d’escarboucles en cachaient les pointes.

La zone 51 est la base secrète la plus connue au monde.

Zone d'accès contrôlé : entrée interdite sans autorisation.

La voiture est garée en Zone E, place 97. Sortez par l'entrée principale, tournez à droite et allez jusqu'au bout du terminal.

Auxerre a enregistré sa première victoire de la saison et, par la même occasion, est sortie de la zone rouge.

As-tu jamais habité dans une zone rurale ?

Avez-vous jamais habité dans une zone rurale ?

Les forces d'occupation n'ont pas autorisé les journalistes à entrer dans la zone d'opérations.

Les forces d'occupation ont déclaré cette région zone militaire fermée.

Il est excellent en zone de finition.

Idéalement, les consommateurs devraient pouvoir utiliser leurs cartes partout dans la zone euro.

Le conseil des ministres de l'Union européenne en charge des Affaires générales a fermement décidé, le 23 juillet 2014 : la Lituanie remplit tous les critères de Maastricht et a le droit d'adhérer aux pays de la zone euro à compter du premier janvier 2015.

Une zone de basses pressions, nuageuse avec du vent et des intervalles ensoleillés, couvre toute la Scandinavie.

Un rapace survolait déjà la zone.

Depuis qu'elle a quitté sa famille, elle zone.

Il vient de la zone.

Vivre ici, c'est vraiment la zone.

C'est un acteur de seconde zone.

Tom connaît bien cette zone.

La moitié des panneaux de signalisation de cette zone indique la mauvaise direction.

Le Parc naturel régional de Camargue, vaste zone humide située dans le delta du Rhône, est magnifique !

Qu'est-ce que la zone de confort ?

Autour de la cathédrale il y a une zone piétonne.

Nous avons tendu une embuscade à plusieurs centaines de leurs nouveaux robots J-37 derrière les lignes ennemies dans une zone de rassemblement et nous les avons tous détruits en envoyant un troupeau de moutons chargés d'explosifs à travers leur campement.

Cette tenue de camouflage très étrange va tromper la vision informatique des robots J-12, bien qu'ils pourraient envoyer une volée de tirs d'armes légères dans votre zone.

Dix policiers ont été affectés à la patrouille de cette zone.

Comme ce n'est pas une zone très sure, j'ai envie de rentrer avant qu'il soit tard.

Vous êtes dans une zone interdite.

Je dirais que c'est une zone grise.

Les voitures de patrouille couvrent toute la zone.

Sortez de votre zone de confort et passez à l'action !

Cette zone est temporairement inaccessible.

Tu es en dehors de la zone.

Vous êtes en dehors de la zone.

L'hôtel est dans une zone très dangereuse de la ville.

Il n'y a pas de couverture mobile dans cette zone.

Les policiers ratissent la zone à la recherche du fugitif.

Le policier doit ratisser la zone.

Karchérisons la zone !

Les girafes doivent traverser cette zone de terre aride pour trouver de l'eau.

Mes hommes seront bientôt sur zone.

Nombreux sont les Parisiens qui considèrent que ce quartier est une zone interdite.

Les Parisiens sont nombreux à penser que ce quartier est une zone interdite.

Pour beaucoup de Parisiens, ce quartier est une zone interdite.

Toute la communauté métropolitaine devenait une « zone orange ».

Attention, il y a des pumas dans cette zone.

Si le concept s’implante dans la zone du Carrefour de Toulon, seriez-vous prêt à vous rendre à ce drive ?

Cette zone est habitable ?

L'aménagement d'aménités environnementales en zone urbaine engendre une hausse du prix de l'immobilier.

La zone circulaire qui entoure le mamelon s'appelle l'aréole.

La zone pélagique est assez calme.

Nous sommes actuellement dans une zone de turbulence.

De la crête où nous nous trouvions, nous avions une bonne vue sur la vaste zone boisée.

Dans une zone de huit points, au coin supérieur gauche de la table, les blancs avaient cinq pierres mortes, ce qui signifie qu'elles ne pouvaient pas éviter la capture et étaient donc prisonnières.

Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce
Translate from Fransızca to İngilizce