lascia kelimesini İtalyanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Lascia perdere. Non ne vale la pena.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che paghi la mia parte.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia sempre la finestra aperta quando dorme.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che ti spieghi con uno schema.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia il cane fuori.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Il tuo inglese lascia molto a desiderare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia quel lavoro agli esperti.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che ti dia un consiglio.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che ti aiuti a mettere la giacca.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia più spazio tra le righe.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia la stanza.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Se trovi un errore lascia pure un commento.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che si arrangi.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Questo progetto lascia ancora molto a desiderare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che me ne occupi io.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Il rapporto di Tom lascia molto a desiderare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Incolla questo nella tua bacheca se il tuo paese non ti lascia accampare per i tuoi diritti ma ti lascia accampare per vedere Justin Bieber.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia perdere!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che parli io.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Questa cosa mi lascia indifferente.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che lo sostituisca.
Translate from İtalyanca to İngilizce
A questo punto chiudi Mozilla Firefox e lascia libera la tua postazione.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Visto che Tom lascia Boston domani, oggi è la nostra ultima occasione di dargli questo.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Scherza coi fanti e lascia stare i santi.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Questo non lascia adito a dubbi.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non mi lascia vivere!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Vivi e lascia vivere.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Apri la porta e lascia entrare il cane.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Quanto si lascia di mancia ad un taxista a New York?
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non si lascia scoraggiare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lui non si lascia scoraggiare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia perdere l'ultima.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia stare i righelli.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia perdere.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Tuo zio ti lascia guidare la sua macchina?
Translate from İtalyanca to İngilizce
Il suo piano lascia molto a desiderare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia perdere. Non ha senso dargli consigli.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia in infusione il tè per un periodo di dieci minuti.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Il tetto lascia entrare la pioggia.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lui non mi lascia vivere!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lei non mi lascia vivere!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Dato che sono qua, lascia che ti aiuti.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia il tempo che trova!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Il talentuoso giovane giocatore di scacchi è molto audace. Lui lascia deliberatamente aperto il campo agli attacchi, si rende vulnerabile e poi da scacco matto al suo avversario quando meno se l'aspetta.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia il bagno pulito.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Lascia che ti liberi da questo caso, sembra complicato.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Ciò mi lascia ancora molto perplesso.
Lascia che ti richiami.
Lascia che ti dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.
Quanto si lascia come mancia in Spagna?
La tua fantasia mi lascia senza parole.
Lascia solo Tom.
Lascia tornare a casa Tom.
Lascia divertire Tom.
Lascia vivere Tom.
Lascia che Tom stia qua.
Lascia prima parlare Tom.
Lascia che Tom lo provi.
Lascia in pace la mia famiglia.
Lascia quella scatola lì dov'è.
Lascia che ti dica delle origini di questa scuola.
Perché non ci lascia andare?
Lascia Tom.
Lascia stare le regole.
Lascia perdere i righelli.
Lascia perdere le regole.
Lascia che io sia tuo.
Lascia che io sia tua.
Lascia la valigia lì!
Lascia che ti spieghi come funziona questo.
Lascia che ti spieghi come funziona questa.
Lascia che io esprima un desiderio con una stella cadente.
Lascia che io gestisca Tom.
Lascia questo paese.
OK. Lascia che ti dia il mio numero.
Tom lascia Kobe domattina.
Tom lascia Kobe domani mattina.
Ti ho chiesto una spiegazione, ma quella che mi hai dato, mi lascia insoddisfatto.
Tom lascia sempre i piatti sporchi nel lavandino.
Lascia stare il ghiaccio!
Dopo aver pagato lascia la mancia al cameriere.
Lascia un commento.
Lascia decidere a Tom.
Lascia che ti offra il caffè.
Lascia che ti aiuti a fare il lavoro.
Lascia che ti presenti al signor Tanaka.
Ora già con il piccolo screzio ci si lascia senza mai guardare indietro.
Chi si prende d'amore, si lascia di rabbia.
Bontempelli lascia il fascismo, emigra all'estero, si iscrive al Partito Comunista e dopo la liberazione diventa deputato.
L'attore spara all'attrice facendolo passare per un incidente e si lascia sbranare dalla tigre.
Se ai sessanta sei vicino, lascia le donne e scegli il vino.
Chi lascia la via vecchia per quella nuova, sa quel che lascia ma non quel che trova.
Lascia crollare dei settori già in crisi per ricostruirli da zero, ad esempio il settore delle banche.
Giolitti lascia passare il degrado delle periferie.
Eisenhauer lascia la NATO perché diventa presidente degli Stati Uniti.
Chi si sposa per amore, con rancore si lascia.
Mi lascia solo un amaro in bocca.
Non mi lascia con molte opzioni.
Quello non mi lascia con molte opzioni.