parliamo kelimesini İtalyanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ne parliamo più tardi.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo in inglese!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo di Paola.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo seriamente del tuo futuro.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo seriamente del vostro futuro.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo per un po' di lavoro.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo prima di lottare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo prima di combattere.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo dell'energia solare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Sono tre ore che parliamo.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Bene, parliamo francamente!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo un poco di noi.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Tutti noi parliamo inglese.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Tutti noi parliamo in inglese.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non parliamo poi di politica.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Andiamo, parliamo di fiori.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Ora parliamo di cose serie!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Adesso parliamo di cose serie!
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo di dialogo e cooperazione, ma in realtà è un braccio di ferro.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Ne parliamo tutti assieme.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Di che cosa parliamo quando parliamo di fedeltà?
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo giapponese.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Cosa vuol dire il singolare? Se usiamo il singolare, parliamo di una sola persona o di un solo oggetto.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Usando la prima forma della coniugazione parliamo di noi stessi.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Usando la seconda forma della coniugazione parliamo a qualcuno in maniera informale.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Usando la terza forma della coniugazione parliamo di qualcuno o di qualche cosa, oppure parliamo a qualcuno in maniera formale.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non parliamo di soldi, OK?
Translate from İtalyanca to İngilizce
Tom vuole che parliamo.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Tom vuole che noi parliamo.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo francese a casa.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Noi parliamo francese a casa.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Io e Tom di solito ci parliamo in francese.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Io e Tom solitamente ci parliamo in francese.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo poco quando l'effimero non ci fa parlare.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo in francese.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo inglese.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Quand'è che parliamo come si deve?
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non parliamo la stessa lingua.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Noi non parliamo la stessa lingua.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non parliamo troppo presto.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo dei presidenti. Lei ne ha conosciuti molti.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Troppo facile parlare solo delle imposte, parliamo anche delle tasse.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Dopo ne parliamo.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Parliamo di una mostra davvero incredibile.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Ma parliamo dei problemi di quelli che sono fuori, è meglio.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non parliamo spezzettando le varie parole o lettere, ad eccezione dei dettati.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non posso invitare Taninna. Non ci parliamo.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Io non posso invitare Taninna. Non ci parliamo.
Translate from İtalyanca to İngilizce
Non posso invitare Taninna. Noi non ci parliamo.
Io non posso invitare Taninna. Noi non ci parliamo.
Magari ne parliamo di persona.
Citare è un continuo conversare con il passato per dare un contesto al presente. Citare è attingere alla Biblioteca di Babele; citare è riflettere su quanto è già stato detto, e se non lo facciamo, parliamo in un vuoto dove non v'è voce umana che possa risuonare.
Parliamo di antifascismo e lotta di classe.
Non parliamo di lavoro, OK?
Parliamo di cose serie.
Parliamo di cose serie?
Parliamo di cose serie, dai!
E parliamo ancora di decenza?
Ne parliamo.
Ne parliamo?
Al mio rientro parliamo con calma.
Al mio rientro parliamo con calma?
Perché non parliamo nel tuo ufficio?
Perché non parliamo nel suo ufficio?
Perché non parliamo nel vostro ufficio?
Vieni che ne parliamo.
Così parliamo anche un po' di economia.
Quando usciamo con i ragazzi spariamo solo minchiate e quando usciamo solo noi ragazze parliamo di ragazzi?
Parliamo con Tom.
Con la bocca noi respiriamo, mangiamo e parliamo.
Che ne parliamo a fare?
Parliamo di cose serie e di persone qualunque, grazie.
Poi parliamo di cosa?
Non ne parliamo!
Parliamo di numeri leggermente diversi.
Parliamo solo il tedesco.
Noi parliamo solo il tedesco.
Oggi parliamo di sentimenti, sofferenza e voglia di vivere.
Oggi parliamo di sentimenti, sofferenza e voglia di vivere?
Parliamo un po' di veganesimo nella letteratura inglese?
Parliamo un po' di veganesimo nella letteratura inglese.
Parliamo di professionalità.
Parliamo di secoli fa ormai.
Lì parliamo di utopia.
Lì parliamo di utopia?
Appena riusciamo a vederci ne parliamo.
Parliamo seriamente del suo futuro.
Parliamo di donne?
Parliamo di donne.
Parliamo due lingue straniere.
Noi parliamo due lingue straniere.
Parliamo nel mio ufficio.
Parliamo di cibo.
Ne parliamo, se vuoi!
Se vuoi parlare, parliamo.
Se vuole parlare, parliamo.
Se volete parlare, parliamo.
Parliamo tutti francese.
Noi parliamo tutti francese.
Parliamo tutte francese.