Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"advies" içeren Felemenkçe örnek cümleler

advies kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Ik zal je een goed advies geven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij stopte met roken op advies van zijn dokter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Heb je een of ander advies voor mij?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zonder haar advies zou hij gefaald hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waarom vragen we hem niet om advies?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb uw advies nodig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik weet niet aan wie ik advies moet vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We hebben je advies nodig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Volg mijn advies!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik deed het zonder iemand om advies te vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik volgde zijn advies op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb goed advies nodig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je moet hem om advies vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik gaf hem wat advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik hoop dat je het niet erg vindt als ik je wat advies geef.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Als je mijn advies niet had gehad, zou je zijn gefaald.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Heeft iemand anders een advies?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn advies werd niet opgevolgd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Aarzel niet advies te vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb je advies nodig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Uw advies wordt niet gevraagd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom zou Mary om advies moeten vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is goed advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is waard zijn advies te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze gaf me treffend advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb wat goed advies nodig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze heeft al gezegd dat ze geen rekening zou houden met mijn advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je zou zijn advies moeten opvolgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom bedankte Mary voor haar advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Als ik jou was zou ik Toms advies volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb jouw advies nodig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik had naar je advies moeten luisteren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn advies: Ga niet bij hem op bezoek, maar neem telefonisch contact op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dankzij zijn advies waren we vroeger klaar dan verwacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mag ik u om advies vragen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Niemand vroeg om mijn advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Elke keer als Tom niet wist wat hij moest doen, vroeg hij Maria om advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Telkens als Tom geen ideeën meer had, vroeg hij Maria om advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik kreeg het advies om het museum te bezoeken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik krijg advies van Tom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik krijg advies van hen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik krijg advies van hem.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik krijg advies van haar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb een beetje advies nodig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb hem niet alleen advies gegeven, ik heb hem ook gepijpt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zou wat advies kunnen gebruiken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij geeft ons advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij negeerde haar advies.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je hebt me goed advies gegeven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

U heeft me goed advies gegeven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Jullie hebben me goed advies gegeven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb wat advies nodig.

Waarom volgde je mijn advies niet?

Waarom volgde u mijn advies niet?

Waarom volgden jullie mijn advies niet?

Tom volgde het advies van Mary niet op.

Nu dat, o monniken, is mijn laatste advies aan jullie, alles in deze wereld is voorbestemd te veranderen; werk ijverig om uw eigen verlossing te bewerkstelligen.

Ik heb jullie advies nodig.

Het is verstandig haar advies te accepteren.

Jouw advies heeft goed geholpen.

Jouw advies was een grote hulp.

Ik ben blij dat je mij om advies hebt gevraagd.

Mag ik u een gratis advies geven?

Gelieve dit advies niet op te volgen.

Je moet alleen maar zijn advies opvolgen.

Je kunt ook advies aan je leraar vragen.

Jullie kunnen ook je leraar om advies vragen.

Neem mijn advies aan.

Hij zal ons advies opvolgen.

Luister goed naar zijn advies!

Luister goed naar haar advies!

Geef me wat advies!

Tom wil advies.

Tom zoekt advies.

Tom negeerde Maria's advies grotendeels.

Als je enig advies hebt, ben ik één en al oor.

Je zou moeten luisteren naar zijn advies.

Tom volgde mijn advies op.

Ik heb er spijt van dat ik niet naar het advies van mijn arts geluisterd heb.

Hij weet hoe hij advies moet geven.

Je had zijn advies moeten aannemen.

Bedankt voor het advies.

Toen Tom verdwaalde, wenste hij dat hij Maria's advies had gevolgd.

Ik ben goed in het geven van advies.

Bedankt voor je advies.

Heb je enig advies voor me?

Wat zou jouw advies zijn?

Kan ik advies krijgen?

Is het mogelijk om advies te krijgen?

Dankzij jouw advies ben ik geslaagd.

Ik hoop dat je Toms advies opvolgt.

Tom moet Maria's advies nemen.

Op advies van zijn astronomen besloot Alexander de Grote Egypte niet aan te vallen en in plaats daarvan naar India te gaan.

Ik heb medisch advies nodig.

Mag ik je een advies geven?

Mag ik u een advies geven?

Wat is het beste advies dat je ooit gekregen hebt?

Hij heeft geen vrienden die hem advies kunnen geven.

Nadat hij de stevige maaltijd had gegeten en zijn schooltas had ingepakt, wilde Link op het laatste moment geruststelling krijgen van zijn vrienden. "Hé, Zelda, ik heb wat advies nodig." 'Vertel me niet dat je al bang bent', fronste Zelda. "Nee. Ik wil gewoon wat advies van iemand die al op de middelbare school zit, en je bent de slimste persoon die ik ken!" Link glimlachte. Zelda lachte zacht. 'Bedankt. Nou, je...' 'De leraren zijn zo streng dat je niet eens mag ademen!' onderbrak de koning met een gemene grijns. "Huh?!" "Vader!" riep de prinses verwijtend uit. "Het spijt me, ga verder." 'Nu, Link...' Deze keer werd ze onderbroken door de bustoeter. "Oh, mijn bus moet nu in de buurt zijn," zei Link snel, "doei!" "Pas op voor de vlees-hasj-verrassing!" Gwonam leek uit het niets te zijn opgesprongen. "Hé, niet neergeschoten worden!" voegde de koning eraan toe, en beiden grinnikten. Link was verbijsterd en keek even erg overstuur, maar Zelda was er om hem te steunen: 'Let er niet op, Link. Zo erg is het niet. Ik weet zeker...' 'Zelda, maak je geen zorgen. Ik red me wel.' In een oogwenk was Link weer zijn stralende zelf. "Oké. Geef me een afscheidskus." Link dacht echter anders over dit idee en antwoordde spottend, met tienerwreedheid: "Hell no, fuck dat! Ik heb jaren geleden je koninklijke reet opgegeven. Ik hou echter nog steeds van je," voegde hij eraan toe als een bijzaak voordat hij het kasteel vertrok. "Ja, ik weet niet waar ze zich zorgen over maakt. Het komt wel goed!

Ik denk dat het een vergissing is dat je mijn advies niet hebt opgevolgd.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce