allen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 94'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Eén voor allen, allen voor één.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze staarden met zijn allen naar de bewegingen van de magiër.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zochten allen naar het vermiste kind.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Allen is een dichter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Nu lees ik, lees jij en leest hij; wij lezen allen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Door elkaar te corrigeren worden wij allen beter in Esperanto.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Men ziet allen met de ogen, de essentie is onzichtbaar voor de ogen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wilt ge mij voorstellen aan de jongedame die in gesprek is met mevrouw Allen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wij allen proberen minstens een keer per jaar bijeen te komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze hebben allen ten gunste van de verdachte getuigd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Oorlog gaat ons allen aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We leven allen op de planeet Aarde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn lange toespraak verveelde ons allen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We zijn allen gelijk voor de wet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn beslissing om met pensioen te gaan verraste ons allen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hebben allen lucht en water nodig om te leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hartelijk proficiat aan allen die de naam van een bloem dragen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wij hebben allen een engelbewaarder.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De overvallers droegen allen een masker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tatoeba is een goede les in nederigheid. We denken allen dat we een taal goed kennen, totdat we er een beetje dieper op ingaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Allen applaudisseren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We maken allen fouten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De dag daarna zaten we allen met een verschrikkelijke kater.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zijn allen Canadees.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom zijn allen zo gespannen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We moeten te allen prijze vermijden dat het vuur het buskruit bereikt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De dag daarna hadden we allen een verschrikkelijke kater.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zeggen dat allemaal maar geen van allen geloof ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Jullie spreken allen Frans, niet?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We waren allen verrast over de manier waarop het nieuws hem had beïnvloed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We kunnen allen bij zijn ervaringen baat hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De leraar vroeg me of ik klaar was en voegde eraan toe dat allen bij de schoolpoort op me wachtten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik durf erop wedden dat we ons allen die vraag al meermaals hebben gesteld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We moeten allen sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze droegen allen zwart.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We zijn niet allen met een muziektalent geboren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zijn allen bang voor hem.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We weten allen dat mensen met rood haar en blauwe ogen gevoelig zijn voor de zon, en dat hun huid sneller verbrandt dan die van donkerdere mensen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn vrienden zijn allen erg aardig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We wonen allen in dezelfde buurt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laten we Tom met z'n allen helpen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Allen samen zijn ze met vijf.
De gouden regel van de sociale omgang is wederzijdse tolerantie, want we zullen nooit allen op dezelfde manier denken, we zullen slechts een deel van de waarheid zien en vanuit verschillende perspectieven.
Zelfs als er 30 miljoen Palestijnen waren, zouden allen een recht op terugkeer naar Palestina moeten hebben.
We wachten allen op jou.
Als de atoomcentrale ontploft, dan helpen geen jodiumpilletjes. Dan zijn we allen om zeep.
We waren allen echt geschokt.
We zijn allen trots op jou.
We zijn allen trots op u.
"Ik groet u, beste ideegenoten, broeders en zusters uit het grote wereldwijde mensengezin, die van heinde en verre samengekomen zijt uit de meest diverse landen van de wereld om elkaar broederlijk de hand te drukken in de naam van een groot idee, dat ons allen verenigt ..."
Een voor allen en allen voor een.
Wij zijn allen met pensioen.
Wij zijn allen gepensioneerd.
Het ziet ernaar uit dat we allen hier zijn.
Het ziet ernaar uit dat we er allen zijn.
Ze hebben hem allen gefeliciteerd.
Ik ben trots op jullie allen.
Zij allen stemden op Tom.
Laten we allen samen ons Vlaamse erfgoed koesteren.
Hoe laat zijn zij allen teruggekeerd?
De laatste keer toen we allen gingen drinken, was ik bob.
Wij zijn met zijn allen in het pension.
Hij arriveerde een half uur later, zodat allen boos waren op hem.
Ze hebben me allen voor dood verklaard.
Zij zijn allen heel gelukkig.
Omdat het niet je moedertaal is, stel ik voor dat je deze zin vrijgeeft, zodat een moedertaalspreker hem kan adopteren. Zo zijn we allen zeker dat we met een goede zin te doen hebben.
Een troepje kinderen, van die kleine wilden op blote voeten die te allen tijde de straten van Parijs onder de eeuwige naam gamins onveilig hebben gemaakt en die ons allen, toen wij nog kinderen waren, 's avonds bij het uitgaan van de school met stenen hebben gegooid omdat onze broeken niet kapot waren, een zwerm van zulke deugnieten kwam op de kruising waar Gringoire lag af, met een gejoel en geschreeuw dat bitter weinig bekommerd leek om de slaap van de bewoners.
Allen voor één, één voor allen!
Er is slechts één wet voor allen, namelijk die wet die alle wetten bepaalt, de wet van onze Schepper, de wet van de mensheid, rechtvaardigheid, gelijkberechtiging – de wet van de natuur en van naties.
Het artikel „Jongens als seksobject” zou zonder twijfel de ogen kunnen openen van allen die niets van het behandelde fenomeen afweten.
Ze waren allen stil.
Zij waren allen stil.
Nadat allen hun plaatsen hebben ingenomen begint het sacrament.
Ik vraag me af wat zij allen gemeen hebben.
Allen wensten elkaar een vrolijk kerstfeest.
Allen waren aanwezig.
Allen hebben een huis waar ze terecht kunnen, een thuis waar ze toevlucht vinden. De woestijn is mijn huis, de magere heide is mijn thuis. De noordenwind alleen is mijn vuur, de regen alleen is mijn bad.
Op de gezondheid van ons allen! Proost!
Men dient te allen tijde de waarheid te zeggen.
Zij hebben geen van allen een vrouw.
Elke natie spot over de anderen en allen hebben ze gelijk.
Grootheid ligt in ons allen, hoewel de meeste mensen het niet kunnen zien.
Voor de wet zijn we allen gelijk.
De zon schijnt voor allen.
Niet allen zijn het met Tom eens.
Allen respecteren de keizer.
Hij heeft ons allen geholpen.
Eén voor allen en allen voor één.
We trekken allen aan hetzelfde zeel.
Welk spelletje kunnen jullie allen spelen?
Ze spreken allen Frans.
We waren allen heel gelukkig.
Jullie zijn allen gek.
Komt allen tezamen, jubelend van vreugde: Komt nu, o komt nu naar Bethlehem! Ziet nu de Vorst der eng'len hier geboren. Komt, laten wij aanbidden Die Koning.