baas kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Het is onbeleefd om in het openbaar je baas voor gek te zetten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas was gedwongen ontslag te nemen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Onze baas heeft aangedrongen op die prijs," legde de verkoopster uit. "Maar weet u, u hoeft me geen 0,99 in kopeken te betalen. U mag meer betalen als u wilt."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De hond volgde zijn baas met kwispelende staart.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat denkt ge van het plan van uw baas?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ideale baas is als de dood: hij vergeet niemand.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is de baas?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De baas heeft ons plan goedgekeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze had schrik om rusttijd te vragen aan haar baas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas drinkt heel veel koffie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas heeft mij die moeilijke opdracht gegeven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij verzette zich tegen de mening van zijn baas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Spijtig, mijn baas slaapt nu. Kom morgen terug alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij is met pensioen, maar hij is nog altijd de echte baas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb met mijn baas geslapen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb seks gehad met mijn baas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Onze baas verdraagt geen tegenspraak.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas was tevreden met wat ik deed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Verbind mij met de baas alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarschijnlijk gaat de baas je naar Californië sturen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heb je een goede verstandhouding met je baas?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De secretaresse noteerde wat haar baas zei.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb het lef niet om mijn baas te vragen of ik zijn auto mag lenen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Onze baas deed ons werken van 's morgens tot 's avonds.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas nodigde me uit voor een etentje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eerlijk gezegd denk ik dat hij een goede baas is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laat hem zien wie de baas is!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wie is hier de baas?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je praat alsof je de baas bent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij deed alsof hij zijn baas niet hoorde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Thuis is de vrouw de baas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De hond toonde totaal geen aanhankelijkheid voor zijn baas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De hond volgde zijn baas, al kwispelend met zijn staart.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas zei me dat ik moeilijk te benaderen ben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij doet alsof hij enthousiast is wanneer zijn baas in de buurt is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij doet alsof hij werkt wanneer de baas in de buurt is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas heeft me juist ontslagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De baas denkt eraan, een werknemer te ontslaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn baas werd gedwongen ontslag te nemen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laten we dit voorstel zwart op wit op papier zetten vooraleer we het aan de baas voorleggen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanaf 1 juli 2015 mogen werknemers maximaal twee jaar voor dezelfde baas werken met een tijdelijk contract.
Beter een kleine baas dan een grote knecht.
Er is altijd baas boven baas.
Er kan er maar één de baas zijn.
Tom is nu de baas.
Ik ben je baas.
Ik ben uw baas.
Ik ben jullie baas.
Hij is de baas.
Ben je de baas niet?
De baas weet het nog niet.
Tom had gepland om opslag te vragen aan zijn baas, maar hij krabbelde terug.
Toen ik 22 was, werd ik verliefd op mijn baas.
Ik heb een baas die veel jonger is dan ik.
Ik ben nog steeds de baas hier.
Ik wil mijn baas bellen.
Mijn vader is de baas in huis.
De voordelen van het vervangen van menselijke arbeiders door robots zijn als volgt: robots hebben geen salaris nodig, robots worden niet moe, en, nog belangrijker, robots klagen niet over hun baas.
Ik kan je niet vertellen wie er op de lijst staat. Van mijn baas mag ik er niet over praten.
Mijn baas is een gemenerik.
Mijn baas is een rotzak.
Mijn baas is een klootzak.
Je moet je vermogen niet onderschatten. Dat doet je baas wel.
Tom is mijn baas niet.
Wie zamelt het geld in voor het geschenk aan de baas?
Lisa, dit is dhr. Murata. Hij is mijn baas.
Lisa, dit is meneer Murata. Hij is mijn baas.
Mijn baas is een kloothommel.
De baas beloofde bergen van goud.
Ik wil met je baas praten.
Ik wil met uw baas praten.
Ik wil met jullie baas praten.
Je had behoorlijk wat lef om de baas zo het hoofd te bieden.
De baas heeft zijn personeel berispt.
Ik liet hem zien wie de baas is.
Hij is mijn baas.
Ik ben bang voor mijn baas.
Tom werkt als zelfstandige, om geen baas te hebben.
De auto van de baas is nog niet aangekomen, gelieve even te wachten!
De baas heeft de vergadering geannuleerd.
Zij is de baas in dit bedrijf maar helaas niet erg geliefd bij de medewerkers.
Wil je soms een wit voetje halen bij de baas?
Kun je goed opschieten met je baas?
Tom is mijn baas.
Stephen reist meer dan zijn baas.
Ik kan het goed vinden met zijn baas.
Mijn baas komt uit Israël.
Je hoeft je baas niet te vleien.
Sami belde zijn baas.
Karen vroeg om de baas te spreken.
Oké, baas!
Wie is de baas van dit bedrijf?
De baas!
Sami praatte met zijn baas.
Sami sprak met zijn baas.
Mijn baas laat me niet eerder van werk weggaan.
Zou je me kunnen helpen deze baas te verslaan?
Zouden jullie me kunnen helpen deze baas te verslaan?
Ze heeft een affaire met haar baas.