bron kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 41'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Het water uit die bron is drinkbaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik was dat van een betrouwbare bron te weten gekomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op een dag, toen ze bij die bron was, kwam een arme vrouw naar haar, en vroeg haar om haar te drinken te geven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zondag doen we een uitstap naar de Esperanto-bron.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kleinkinderen kunnen voor de grootouders een grote bron van vreugde zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dit artikel uit het tijdschrift "Monato" mag vrij worden gekopieerd of vertaald voor niet-commerciële doeleinden, als de bron wordt vermeld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De plaats waar een rivier begint, is haar bron.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Men gelooft dat het warme water van deze bron geneeskrachtig is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zonlicht is de belangrijkste bron van vitamine D.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De zon is de eeuwige bron van licht, warmte en leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De zon is een eeuwige bron van licht, warmte en leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De zon is de belangrijkste bron van vitamine D.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Water is een bron van leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tatoeba is een bron van wijsheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Inkomsten uit deze bron zijn niet belastbaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Bananen zijn een uitstekende bron van kalium.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heb je een bron voor deze bewering?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heeft u een bron voor deze bewering?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is het een goede bron van kalium?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Bananen zijn een goede bron van kalium.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is er een bron?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tijd is als een rivier; hij keert niet terug naar de bron.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De bron is opgedroogd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geld is iets bijzonders. Het staat op gelijke voet met de liefde als de grootste bron van vreugde van de mens. En het staat op gelijke voet met de dood als zijn grootste bron van angst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan mijn bron niet openbaar maken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan mijn bron niet onthullen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn eieren een goede bron van eiwitten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ondanks dat ze rijk zijn aan cholesterol, zijn eieren ook een geweldige bron van gezonde voedingsstoffen, zoals eiwitten, vitamines, fosfolipiden en carotenoïden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het water in deze bron is erg koud.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zal de bron waaruit jouw gedichtenstroom ontspringt ooit opdrogen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zoals de diepverborgen bron het stille meer zijn donkere grond geeft, zo geeft Gods licht de liefde van een mens een mysterieuze grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Binnenkort ga ik deze bron van eiwitten verliezen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er is een bron in het midden van het dorp.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij heeft ons naar de bron geleid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het zou te ver gaan voor mij om te zeggen dat je je bron heb niet gecontroleerd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We proberen de bron van het geluid te vinden zodat we het kunnen elimineren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het sluikstort in het park is een bron van ergernis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Water is de bron van het leven.
Het Eerste Wezen, de Bron, de Schepper noemen we God.
Melk is een goede bron van calcium.
Neem de tijd om na te denken, het is de bron der kracht.