des kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 38'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Hoe dieper we duiken, des te kouder het water.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ledigheid is des duivels oorkussen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kon des te meer van mijn vrije dag genieten door met jou samen te zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe eerder je het doet des te beter het is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij is de heer des huizes.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Des te meer we hebben, des te meer willen we.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zo zegt Kores, koning van Perzië: De HEERE, de God des hemels, heeft mij alle koninkrijken der aarde gegeven; en Hij heeft mij bevolen Hem een huis te bouwen te Jeruzalem, hetwelk in Juda is; wie is onder ulieden van al Zijn volk? De HEERE, zijn God, zij met hem, en hij trekke op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Des te beter!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ook beledigingen vereisen lering. Hoe vriendelijker ze klinken, des te dieper ze kwetsen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe hoger je gaat, des te dunner wordt de lucht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe langer je je gevoelens voor iemand verbergt, des te meer je voor hen zal vallen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had graag met de dame des huizes gesproken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe ouder je wordt, des te moeilijker wordt het een nieuwe taal te leren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe groter het gevaar, des te groter de eer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zich vergissen is menselijk, maar volharden is des duivels.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe minder ik nodig heb om vrij te zijn, des te vrijer ik ben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe meer tijd een student heeft om zich voor te bereiden, des te minder tijd besteedt hij daaraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op het banket des levens, is vriendschap het brood en liefde de wijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe langer de dag, des te korter de nacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe groter de liefde, des te heviger de ruzie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Ik heb buikpijn." -"Ik weet een middel, dat is het water des levens."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe hoger de temperatuur, des te meer water planten nodig hebben om koel te blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe eerder, des te beter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe meer mensen een product kopen des te hoger is de prijs.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laten we het glas heffen voor de heer des huizes!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Des te vroeger, des te beter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
En de engel zeide tot hen: Vreest niet, want, ziet, ik verkondig u grote blijdschap, die al den volke wezen zal; Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. En dit zal u het teken zijn: gij zult het Kindeken vinden in doeken gewonden, en liggende in de kribbe. En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende: Ere zij God in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De wet van Archimedes: hoe frivoler de vrouw, des te kostbaarder de lasten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In den naam des Vaders, en des Zoons en des Heiligen Geestes. Amen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Des te beter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Muziek is de taal des harten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe minder respect des te groter de kloof die moeten worden overbrugd.
Hoe te meer je verdient, des te meer je uitgeeft.
Des te sneller des te beter.
Wat is des mensen ultieme lot?
Des te meer hij loog, des te langer groeide zijn neus.
Hoe rijker hij werd, des te meer wilde ie.
Deze oorlog is des te afschuwelijker omdat het een oorlog zonder grenzen is.