dicht kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
De stoel is niet dicht bij het raam.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mary sloot zichzelf op in haar kamer en deed alle ramen dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is handig om zo dicht bij het station te wonen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Soms ga ik lopend naar het werk en soms op de fiets, want ik woon heel dicht bij mijn werk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe de deur achter je dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe de deur eens dicht, het tocht hier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laat het dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn huis is dicht bij de school.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe je boek dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Deze universiteit bevalt mij wel, maar ze is te dicht bij huis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe de deur dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij deed de deur achter zich dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De deur kon niet dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is gevaarlijk dicht bij het vuur te spelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er is een kerk dicht bij mijn huis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De deur was niet dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe de deur dicht alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gelieve uw gordel dicht te gespen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn huis staat dicht bij de ondergrondse spoorweg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat doet de deur dicht!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom niet te dicht bij het vuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Lijn twaalf heeft een halte dicht bij het operagebouw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg haar niet te dicht bij de hond te komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe de deur goed dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Haar huis is dicht bij de zee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De stoel staat dicht bij de deur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij deed plots de deur dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Knijp je neus dicht opdat je de stank niet zou ruiken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik deed de deur achter me dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik was dicht bij de rivier, toen ik de weg kwijt raakte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik vroeg Tom om de deur dicht te doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze sloeg de deur dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dit raam wil niet dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Onze school is dicht bij het station.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik woon dicht bij de dijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We wonen dicht bij het station.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De grens is dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We kwamen gevaarlijk dicht bij de dood door bevriezing.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn huis is dicht bij een station.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De meeste ongelukken gebeuren dicht bij huis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De deur is dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De deur viel plots dicht met veel lawaai.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe de deur niet dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Onze school is heel dicht bij het park.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe de deur dicht als je weggaat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Toen we al dicht bij de top waren, bemerkten we dat we vergeten hadden het fotoapparaat mee te nemen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn huis staat dicht bij de supermarkt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn huis staat dicht bij het plein.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn huis bevindt zich dicht bij de zee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze doet de deur dicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze trok de gordijnen dicht en ging naar bed.
Ik ben dicht bij de brug.
Doe je ogen niet dicht.
Ik deed de deur dicht, zodat ze ons niet konden horen.
Tom sloeg het kluisdeurtje dicht.
Tom deed het licht uit en de deur dicht.
Je had alle deuren op slot of tenminste dicht moeten doen.
De deur van Toms kamer was dicht.
Tom liep terug het huis binnen en deed de deur dicht.
Mijn huis is dicht bij het park.
Zeg hem niet te dicht bij de hond te komen.
Wafel dicht.
Hij sloeg de deur dreunend dicht.
De deur viel met een knal dicht.
Hij had zijn mond dicht moeten houden.
Doe dat gordijn dicht!
Ik krijg de deur niet goed dicht.
Hou het raam dicht.
Blijf dicht bij de deur.
Hoe laat gaat hij dicht?
Ik ben niet alleen vergeten het raam dicht te doen maar ik heb ook niet geveegd.
Doe de luxaflex dicht.
Doe de jaloezie dicht.
Doe alle ramen dicht!
Ik woonde ooit dicht bij een park.
Tom parkeerde zo dicht mogelijk bij het appartement van Maria.
Ze deed haar paraplu dicht en begon te rennen.
Wij wonen dicht bij de zee.
Tom deed zijn laptop dicht en stond op.
Was de deur van de bank dicht?
Hou je waffel dicht, idioot!
Ik wil een bed dicht bij het raam.
Je bent vergeten de deur dicht te doen.
Ik zal sowieso mijn ramen en deuren dicht houden.
Tom woont nu dicht bij Boston.
Doe je ogen dicht.
Doe je ogen eens dicht.
Doe je ogen eventjes dicht.
Zou u alstublieft de deur dicht willen doen?
Doe de deur dicht alsjeblieft.
Is de bioscoop dicht bij het station?
Mijn huis ligt dicht bij de school.
Kop dicht en graaf!
Hij sliep dicht bij een kanaal in het gras.
Liggend in het gras dicht bij een kanaal heeft hij de hele nacht geslapen.
Dit museum is sinds ruim vijf jaar dicht.
Je woont dicht bij de dijk.
Hij woont dicht bij de dijk.
Zij woont dicht bij de dijk.
Doe die deur dicht!