Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"dienen" içeren Felemenkçe örnek cümleler

dienen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 31'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Men kan geen twee meesters dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Laat het gebak afkoelen alvorens op te dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zal u als gids dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn oom raadde mij aan om een klacht in te dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Om een voorbeeld te stellen dienen de sleutelfiguren achter de netwerken zwaar te worden gestraft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er dienen geen twee hanen op één erf.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is beter om te heersen in de hel dan te dienen in de hemel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alle Portugese radiostations dienen Fado te spelen, want dat is onze muziek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Oudere gasten dienen steeds het eerst geserveerd te worden, daarna pas de jongere.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik wil mijn land dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

“Zal het je lukken om je manuscript op tijd in te dienen?” “Tja, het moet wel. Belofte maakt schuld.”
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Alle mannen moeten sterven." "Alle mannen moeten dienen."
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zou graag een verzoek in willen dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dienen alleen artsen te definiëren wat normaal is en wat niet als het om gedachten, gevoelens en gedrag gaat?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De rol van de economie is om de maatschappij te dienen en niet andersom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We dienen mensen nooit te beoordelen op hun uiterlijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We dienen lief te hebben alsof we nooit zijn gekwetst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik gebruikte de lepel die Tom me vorige Kerstmis gaf om de pudding op te dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Kinderen dienen iedere dag melk te drinken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waarvoor dienen cookies?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In Berlijn, toen de hoofdstad van het keurvorstendom Brandenburg, was het schoonhouden van de straten aanvankelijk aan de prostituees voorbehouden als een soort verplichte taak. De aangevoerde reden was beknopt: "Prostituees gebruiken de straat meer dan eerbiedwaardige burgers, dus dienen zij die voortaan schoon te houden."
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Leerlingen dienen hun leraren te respecteren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Op deze school dienen de kinderen Engels te spreken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We dienen altijd te streven naar de eenvoudigste en elegantste oplossing.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De crisis moet in de eerste plaats dienen als aanzet tot de ontwikkeling van strategieën voor de toekomst, en niet beperkt blijven tot de zoektocht naar de fouten en de redenen voor het ontstaan ervan in het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Kariatiden zijn gebeeldhouwde vrouwenfiguren die als zuilen dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben God dankbaar dat Hij mij de kans heeft gegeven om Hem te kunnen dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Om de genoemde redenen ben ik genoodzaakt mijn ontslag in te dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een politicus moet het volk dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een politicus zou het volk moeten dienen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wie niet leeft om te dienen, dient niet om te leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce