ding kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 92'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Weten is één ding, het ook doen is heel wat anders.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ieder zijn ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een taal spreken is één ding, maar iemand een taal leren is iets helemaal anders.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er is slechts één ding dat we kunnen doen nu!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tijd is het kostbaarste ding van de wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laat mij een ding zeggen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het eerste ding dat hij kocht was een wekker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat ding hangt met haken en ogen aan elkaar!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb geen idee hoe je dit ding moet gebruiken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je moet me alleen één ding beloven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ieder zijn eigen ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat ding roostert de insecten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kan je dat ding eten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ding staat vast: hij had gelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik weet niet wie het woordenboek heeft uitgevonden. Was het een Sumeriër? Was het een Chinees? Maar een ding weet ik wel: het woordenboek is een geweldige uitvinding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vissen is niet echt mijn ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat ding wil iets van ons.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe hou ik dit ding tegen voordat er nog meer mensen sterven?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heb je dat ding ooit gebruikt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom heeft het zelfde ding gedaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er is een ding dat ik niet begrijp.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op het eerste gezicht hebben ze meer dan een ding gemeen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Weet je wat voor ding dat is?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ding is zeker: zijn job zou ik niet willen hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ding heb ik niet begrepen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat is het mooiste ding ter wereld?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb je dat rare ding gevonden?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kijk wat een groot ding!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat is dat vreemde ding in je hond zijn kaken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het ding waar ik 't meest van hou is m'n laptop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is Tom een lekker ding?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er is nog steeds een ding dat ik niet begrijp.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zingen is haar ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zingen is zijn ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zingen is hun ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het ding is niet kapot, dus probeer het niet aan de praat te krijgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het gaat om hetzelfde ding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gooi dat ding weg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Arm ding!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak dat ding open!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doe dat ding open!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Open dat ding!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Weet je zeker dat je zo'n ding niet in Boston kunt kopen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat was het juiste ding om te doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat is het juiste ding om te doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De geschiedenis toont het aan: de idiomen van de dominante staten leiden vaak tot het verdwijnen van die van de gedomineerde staten. Het Grieks heeft het Frygisch verzwolgen. Het Latijn heeft het Iberisch en het Gallisch van de kaart geveegd. Vandaag de dag verdwijnen er elk jaar 25 talen! U moet één ding goed begrijpen: ik vecht niet tegen het Engels; ik vecht voor diversiteit. Een Armeens spreekwoord vat mijn denken prachtig samen: "Je bent zoveel mens als het aantal talen dat je spreekt."
Hou dat ding weg bij mij.
Het huwelijk is een ding, liefde een ander. De liefde gaat voorbij en de echtgenoot blijft.
Wat een schattig ding!
Welk middel kan een ding tot leven wekken?
Wat is dat voor ding in uw rechterhand?
Wat is dat voor ding in je rechterhand?
Tom krijgt een kick van dit soort ding.
Het balkon was een leuk ding om te hebben.
Hoeveel kost dit ding?
Ik doe mijn eigen ding.
Waarom is dit ding duur?
Wie geen persoonlijkheid heeft, is geen mens, maar een ding.
Dat is het lelijkste ding dat ik ook heb gezien.
School is niet zo mijn ding.
Hij heeft het hele ding gekocht.
Ik heb maar één ding te zeggen tegen degenen die me haten: Het is jullie probleem.
Waar heeft hij dat rare ding gevonden?
Wat is dit voor ding?
Golf is niet zo mijn ding.
Zo'n ding brengt alleen maar ellende.
Ik koop nooit meer zo'n ding.
Zo'n ding koop ik nooit meer.
Vleierij is niet zo mijn ding.
Klassieke muziek is niet zo mijn ding.
Klassieke muziek is mijn ding niet.
Ik liet Tom gewoon zijn ding doen.
Nog één ding...
Er is één ding dat je moet weten.
Waar heeft zij dat rare ding gevonden?
Het bevredigendste ding van Tatoeba is dat de zinnen die ik geschreven heb in verschillende talen vertaald zijn, en indirect voor studenten van andere talen behulpzaam zijn.
Tom probeerde Snapchat, maar het was niet zijn ding.
Elk zeldzaam ding is duur, trouwens is een goedkoop paard zeldzaam, daarom is een goedkoop paard duur.
"Ik zweer, ik heb nooit voedsel zo goed als dit gehad." "Maar dat is een opnieuw verwarmd week oud McDouble. Wat voedden je je ouders? Arm ding."
Ik moet nog één ding doen voordat ik ga.
Eén ding was zeker: Hij had gelijk.
Echt te gek, dat ding!
Ding speelt op de computer.
Ik heb het hele ding opnieuw ontworpen.
Wat is dit ding genaamd liefde?
Is dit ding echt nodig?
Ik weet één ding dat we kunnen doen om te helpen.
Dat is niet mijn ding.
Dat ist niet mijn ding.
Ik heb het gerecht geprobeerd en het was gewoon niet mijn ding.
Ik vraag jullie maar om één ding: houd jullie ogen wijd open.