duurt kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 94'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Hoelang duurt dit?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eeuwig duurt het langst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het duurt even om zich te ontspannen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eerlijk duurt het langst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als een waterkoker een laag vermogen heeft, betekent dat niet dat hij zuinig is, alleen dat het langer duurt voor je theewater kookt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een kus waarvan men afziet, duurt eeuwig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het duurt niet lang meer voordat de wintervakantie afgelopen is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt het?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De uitstap duurt minstens acht uur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Liefdesplezier duurt maar een ogenblik, liefdespijn duurt een heel leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt dat?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt de vlucht?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een maancyclus duurt korter dan een maand.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt het om naar Madrid te gaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je moet begrijpen dat welvaart niet eeuwig duurt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Niets duurt voor eeuwig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De strijd duurt voort.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt het om van hier naar het Hilton-hotel te gaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn menstruatiecyclus duurt ongeveer vier weken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het mooie weer duurt voort.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het duurt een etmaal voordat de zon op precies dezelfde hoogte staat als de vorige dag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De cursus duurt veertien dagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een etmaal duurt zesentachtigduizend vierhonderd seconden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt het om te voet van hier naar het station te gaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom duurt het zo lang?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt een omwenteling van de aarde?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het staatshoofd verklaarde publiekelijk vóór zijn verkiezing dat hij zich niet opnieuw kandidaat wil stellen op het einde van zijn eerste mandaat, dat vijf jaar duurt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou willen dat deze samenkomst niet langer duurt dan tien minuten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het duurt niet zo lang.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je jeugd zolang die duurt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt deze uitverkoop?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt het om naar het station te gaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt het om het station te bereiken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat duurt al een hele poos.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang denk je dat het duurt om naar het vliegveld te gaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoeveel uur duurt het ongeveer om van hier naar Australië te komen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt de pauze?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waan is van korte duur, maar spijt duurt een lange tijd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Uiteindelijk duurt niets eeuwig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eerlijkheid duurt het langst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Niets duurt eeuwig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt de pilotaflevering?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoelang duurt een verkoudheid meestal?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het duurt niet lang voor de lente komt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het lichamelijk afkicken van alcohol duurt meestal een week.
De busrit duurt even.
Het leven is kort, ook al duurt het meer dan honderd jaar.
De Falklandoorlog duurt al 30 jaar.
Het kan me niet schelen hoelang de quarantaine duurt!
Het boeit me niet hoelang de quarantaine duurt!
Het duurt drie uur.
Dat duurt drie uur.
Het duurt een uur.
De match duurt lang.
Hoelang duurt het tot een vrachtwagen tot stilstand komt?
Het duurt niet lang om deze enquête in te vullen.
Hoelang duurt het om een ei hard te koken?
Hoelang duurt het om van hier naar je huis te lopen?
Als u in Rio bent en naar São Paulo wilt gaan, kunt u met de bus gaan. Echter, de reis duurt zes en een half uur.
Mijn nieuwe blikopener is steviger dan de oude, dus hopelijk duurt het geen 2 minuten meer om bij mijn bonen te raken.
Liefde duurt.
De bal is rond en het spel duurt 90 minuten.
Hoelang duurt het voordat symptomen van een SOA verschijnen?
Hoelang duurt het normaal om zwanger te worden?
De bal is rond, en het spel duurt negentig minuten.
Ware vriendschap duurt eeuwig.
Hoelang duurt het voordat de brief aankomt?
Hoelang duurt het nog voordat het bad vol is?
Het duurt zo lang voordat mijn baby in slaap valt.
Het duurt ongeveer een uur om naar het station te lopen.
De reis duurt ongeveer vijf uur.
Het duurt maar drie minuten.
Het duurt slechts drie minuten.
Mijn vader zei altijd dat niets eeuwig duurt.
Het kneden van de wrongel duurt ongeveer anderhalf uur, en na afloop ervan vormt de gekneede en samengeperste wrongel een zogenaamde tomme.
De ratten die we gebruiken om ons te helpen landmijnen op te sporen zijn gemakkelijk te huisvesten en te voeden. Ze eten alleen fruit en groenten die ter plaatse worden geteeld, en de training duurt ongeveer een jaar. De tijd die we nodig hebben om ze aan te schaffen, te huisvesten en te trainen is dus niet zo lang.
De beste vraag is nutteloos, als ze zo lang duurt dat er geen tijd overblijft om te antwoorden.
De reis duurt twee dagen met de trein en twee uur met het vliegtuig.
Het duurt niet te lang.
Hoelang duurt de operatie?
De cursus duurt twee weken.
Hoelang duurt het met de auto?
Het duurt twee jaar voordat de vlinder volwassen is.
Het contract duurt drie jaar.
Hoelang duurt de voorstelling?
Het duurt niet lang meer voordat ze trouwen.
De ambtstermijn van een burgemeester duurt totdat een nieuwe burgemeester is verkozen.
Het examen duurt waarschijnlijk een heel uur, misschien zelfs langer.
Het duurt een uur om er te geraken.
Het geluk, dat weet ik, duurt niet lang.
Hoe lang duurt het?
Het duurt nog wel eventjes voordat de huizen in Nederland weer betaalbaar zullen worden.
De pijn in mijn knie van toen ik gevallen was duurt langer dan ik had gedacht.
Hoe veel dagen duurt het om naar Boston te varen?