Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"enkel" içeren Felemenkçe örnek cümleler

enkel kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Hemel en hel bestaan enkel in de harten van mensen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb één enkel boek gekocht, dat ik aan een student gegeven heb.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij kent geen enkel woord Frans, maar anderzijds kan hij wel Engels spreken alsof hij ermee opgegroeid is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit toont aan dat Engels niet enkel meer voor de Britten is weggelegd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dus er is geen enkel probleem?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Als je aandringt om iets mee te brengen, neem a.u.b. enkel een bloem mee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wees niet enkel een vlinder in je familie!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zolang we enkel gericht blijven op productie en consumptie, zullen we nooit onze problemen te boven komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ooit zal er een tijd komen dat Esperanto, gemeenschappelijk bezit geworden van het hele mensdom, zijn karakter van een idee zal verliezen: dan zal het alleen maar een taal worden, men zal er niet meer om strijden, men zal er enkel nut blijven uit halen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ken enkel zijn naam.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De gelijkberechtiging en het behoud van de talen zouden enkel kunnen gegarandeerd worden, indien de Europese Unie een neutrale, gemakkelijk te leren, geleidelijk invoerbare brugtaal zou aannemen als hulptaal tussen zijn volkeren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Enkel voor volwassenen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Esperanto is niet enkel van naam maar ook van structuur een internationale taal.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Eigenlijk is er geen stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang... in het Esperanto is er enkel een als stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang gebruikt woordelement.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Bij een ouderling slaapt de spijt in en wordt enkel de gierigheid wakker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Toen ik klein was had ik enkel lange broeken aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb geen enkel idee waarom zij zo kwaad geworden is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij hebben enkel rijp fruit verzameld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zij gaven enkel concerten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij liet geen enkel boodschap achter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Enkel voor uitwendig gebruik, niet inslikken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb geen enkel excuus.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het huisje is enkel bereikbaar langs een smal pad.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Geen enkel boek is het lezen waard.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb geen enkel geheim voor u.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Geen enkel voorwendsel zal u helpen om van die vergadering weg te blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De dood is enkel een horizon; en een horizon is niets dan alleen maar de limiet van ons zicht.

De conferentie leidde tot geen enkel resultaat.

Kunt ge mij uw fiets lenen voor enkel dagen?

Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.

Enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.

De wereld is een boek, zij die niet reizen lezen enkel de eerste bladzijde.

Zijn leven hangt maar aan een enkel draadje.

Ik heb geen enkel gaatje.

Ik heb daar geen enkel probleem mee.

Dit is een tijdelijk aanbod enkel voor nieuwe klanten.

Ik heb geen enkel idee.

Vanaf volgende week hebben we tussentijdse examens. Denk eraan dat voor de vragen die je dan krijgt een enkel nachtje blokken onvoldoende is. Je moet echt nu beginnen!

Nooit zag ik dergelijk kwaad in één enkel hart!

Tom heeft zijn enkel verstuikt.

Natuurlijk wou ik je niet kussen, ik wou enkel zien hoe je zou reageren.

En wie helpt me? Alweer enkel jij.

Ik wed dat je denkt, dat ik dit enkel schrijf om je te impressioneren.

Dat weet enkel Obama.

Honderdvijfentwintig jaar hebben het aangetoond: Esperanto is veel meer dan enkel een taal.

Vorig jaar verstuikte de jonge vrouw haar enkel bij het uitstappen van de trein.

Enkel vrede kan de wereld redden.

Hij viel en verzwikte zijn enkel.

Ik heb mijn enkel verzwikt.

Ik wil enkel dat je luistert.

Hij was een luiaard, die enkel leefde om te eten, te drinken, en kaart te spelen.

Ge hebt geen enkel kans.

Geen enkel van deze boeken is nuttig.

Ik zie geen enkel verband tussen jouw probleem en het mijne.

Je hebt geen enkel bewijs.

In het voorwoord heb ik enkel de belangrijkste punten vermeld.

Geen enkel van deze woorden is uitgewist.

U ziet, in deze wereld zijn er enkel verraders en hypocrieten.

Het spijt me, ik heb geen enkel idee.

Ik heb geen enkel bewijs.

Er zijn geen Belgen. Er zijn enkel Walen en Vlamingen.

In dit hotel zijn er enkel kamers voor niet-rokers.

Dat maakt geen enkel verschil.

Wij handelen niet enkel uit ons eigen belang, maar ook dat van ieder.

Vanaf hier gaat het enkel bergaf.

Zonder water is geen enkel leven mogelijk.

Ik zal niet spelen want ik heb mijn enkel verstuikt.

Tom eet enkel wit vlees.

Op dit moment wil ik enkel maar slapen.

Geen enkel idee is volledig juist.

Ik ga geen enkel risico nemen.

Geen enkel religieus, historisch, politiek, moreel, juridisch of veiligheidsargument zou de omstandigheden van extreme vernedering en collectieve afstraffing kunnen rechtvaardigen die de Palestijnen ondergaan in hun eigen land.

De scheidsrechter heeft het reglement toegepast en ik kan het enkel mezelf kwalijk nemen.

Ik geloof dat ze geen enkel antwoord ontvangen heeft.

Ik heb enkel wat meer tijd nodig.

Zeg je nu dat ik geen enkel gevoel voor humor heb?

Ik wil enkel maar het beste voor je.

Ik zeg je het enkel als je het voor jezelf houdt.

Ik ben ervan overtuigd dat men geen enkel soort held kan spelen zonder bescheidenheid. Arrogantie is voorbehouden voor de slechteriken.

Hashimoto zal mij geen enkel nieuws vertellen.

Oudere spellen hadden geen downloadbare inhoud. Ze hadden enkel patches en uitbreidingspakketten.

Enkel mensen van een aanzienlijke verwaandheid schrijven boeken.

Ik ga enkel naar het feest als jij ook meegaat.

Ik heb geen enkel potlood.

De titel van het boek staat niet enkel op het voorplat, maar ook op de rug als die dik genoeg is.

Geen enkel huis heeft maar één kakkerlak.

We hebben margrieten, witte en gele, maar enkel in bossen.

We hebben wit-gele margrieten maar enkel in tuilen.

Hoe is het mogelijk dat het Occitaans ook in een enkel dorpje van het verre zuidelijke Italië leeft, zo ver van Frankrijk en Noordwest-Italië?

Tot nu toe heb ik geen enkel erg hoge berg beklommen tot aan de top.

Mijn enkel jeukt.

Noord-Cyprus is een fantoomstaat die 37 % van het eiland beslaat en die tot nu toe door totaal geen enkel land ter wereld werd erkend, behalve dan door Turkije zelf.

Je had het enkel hoeven vragen en ik had je zoveel geld geleend als je nodig had.

Geen enkel artikel in deze winkel kost meer dan één real.

Het is enkel je verbeelding.

Zij wilden enkel alleen te worden gelaten.

Enkel dat?

Een enkel woord kan iemand beschadigen.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce