Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"eraan" içeren Felemenkçe örnek cümleler

eraan kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Ik ben eraan gewend.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik denk eraan naar Canada te gaan volgend jaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Herinner mij eraan het rapport morgen op te sturen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"In één nacht," voegde Dima eraan toe.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

En denk eraan, ook uit druiven kan men wijn produceren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit gezegd zijnde, moet ik eraan toevoegen dat ik er zelf ook niet helemaal zeker van ben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De enige manier om aan een verleiding te ontsnappen is eraan toegeven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik moet eraan denken morgen dat boek te kopen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De lente komt eraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We zouden enkele basisregels moeten vaststellen voor we eraan beginnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Nu denk eraan dat ge niet moogt roken in zijn auto.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Nu denk eraan dat ge niet moogt roken in haar auto.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Kerstmis komt eraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij denkt eraan, zijn huis te verkopen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vanaf volgende week hebben we tussentijdse examens. Denk eraan dat voor de vragen die je dan krijgt een enkel nachtje blokken onvoldoende is. Je moet echt nu beginnen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Laten we eraan beginnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Beginnen we eraan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik denk eraan om naar Duitsland te gaan om geneeskunde te studeren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Denk eraan dat ge mens zijt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alsjeblieft denk eraan dat je deze brief post.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Kom, we beginnen eraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het nieuwe jaar komt eraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De baas denkt eraan, een werknemer te ontslaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wie het ook gezegd heeft, ik twijfel eraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik twijfel eraan dat te hebben gezegd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik word eraan gewoon.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben eraan gewend dat ik word uitgelachen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is eraan te doen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Denk eraan je paraplu mee te nemen, voor het geval het regent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij denkt eraan zeeman te worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik wil je eraan herinneren dat je om half drie een afspraak hebt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je moet eraan werken om je huwelijk te redden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De zakenman denkt eraan het contract op te zeggen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De leraar vroeg me of ik klaar was en voegde eraan toe dat allen bij de schoolpoort op me wachtten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik kan niet ophouden eraan te denken wat ze mij aangedaan hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat wil je eraan doen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Bedankt dat je me eraan herinnert.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik denk eraan om van major te veranderen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik denk eraan een nieuwe vulpen te kopen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ja, ik kom eraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iemand kwam eraan!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Brrr! De winter komt eraan!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zal eraan denken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Voor die dungeon heb je een voltallige groep nodig. Als je het in je eentje probeert ga je eraan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij houden u op de hoogte, als we eraan beginnen.

Er was niets dat Tom eraan kon doen.

Heeft u eraan gedacht de eerste les te herhalen?

Denk eraan om het licht uit te doen.

Ik ben eraan gewend om een vrachtwagen te besturen.

Als ik het vergeet, gelieve me eraan te herinneren.

Tom denkt eraan naar New York te gaan.

Zombies komen eraan!

We komen eraan!

Hoe is ze eraan gekomen?

Wat kan ik eraan doen?

Dit is een overval! Geef al het geld dat je hebt of je gaat eraan!

De koning en koningin komen eraan.

Hulp komt eraan.

Tom komt eraan.

Denk eraan.

Denk eraan: je bent zwanger.

Zij is eraan gewend alleen te leven.

De trein komt eraan!

Ze is eraan gewend zelf te koken.

Tom herinnerde Mary eraan dat zij brood moest kopen.

Niemand was verantwoordelijk voor de ineenstorting van Wall Street. Niemand heeft de speculatie die eraan voorafging in gang gezet. Beide waren het product van de vrije keuze en beslissing van honderdduizenden mensen.

Kerst komt eraan, nietwaar?

Ik kom eraan.

We zijn eraan gewend niet thuis te zijn.

Ik ben eraan gewend vroeg wakker te worden.

Hij ziet het gebeuren maar er is niets wat hij eraan kan doen.

Het was een grap en niet serieus bedoeld. Wat kan ik eraan doen dat Tom me op mijn woord gelooft?

Ik zou eraan kunnen wennen.

Ik kom eraan!

De winter komt eraan.

Je raakt eraan gewend.

We zijn eraan gewend.

De dageraad komt eraan.

Denk eraan!

Het einde van de wereld komt eraan.

Wat heb ik eraan?

Trek eraan.

Kijk! Ze komt eraan!

Ze komen eraan!

Hoe kom je eraan?

Ik zou eraan moeten meedoen.

Zonder een locomotief eraan te koppelen, zal de trein nooit rijden.

Ik ben eraan gewend en je zult er ook aan wennen.

De bus komt eraan.

Goed dat je me eraan herinnerde!

De zomer komt eraan.

Gelukkig dat je me eraan herinnerde, ik was het vergeten.

Ik ben hier om jullie eraan te herinneren dat een persoon met een handicap dezelfde persoon is als alle anderen.

De metro komt eraan.

Ik denk eraan om naar Australië te gaan voor Kerstmis.

Ik moet wat boodschappen doen, want Kerstmis komt eraan.

Ik vergat Tom eraan te herinneren dat hij dat moest doen.

Ik zal eraan meedoen!

Denk eraan de tijd aan te geven.

Elk tijdperk is een stroom die ons meevoert naar gelang de grillen van het lot wanneer wij ons eraan overgeven.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce