Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"europa" içeren Felemenkçe örnek cümleler

europa kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Het merendeel van de mensen die met een vork eten, woont in Europa, Noord-Amerika en Latijns-Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Frankrijk ligt in West-Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mensen die met een vork eten, wonen voornamelijk in Europa, Noord-Amerika en Latijns-Amerika; mensen die met stokjes eten, wonen in Oost-Azië, en mensen die met hun vingers eten wonen in Afrika, het Nabije Oosten, Indonesië en India.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij zwerft al maanden door Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben van plan om volgende week naar Europa te vertrekken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er waart een spook rond door Europa - het spook van het communisme.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ken de geschiedenis van Europa heel goed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Volgende week reis ik naar Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Meer en meer landen in Europa weten zich geen raad met de groeiende stroom immigranten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waar je ook kijkt in Europa, de zigeuners hebben het overal zwaar te verduren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je bent nog nooit in Europa geweest, toch?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alle ontwikkelde Amerikanen zullen vroeg of laat Europa bezoeken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Morgen komen er twee jonge esperantisten uit Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veel studenten gaan naar Europa om muziek te studeren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij heeft al meermaals Europa bezocht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zou u graag zien voor ik naar Europa vertrek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben alleen even naar het vliegveld geweest om een vriend die naar Europa ging uit te zwaaien.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zijn er veel mensen in Europa die zelfs nu nog in spoken geloven?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zijn er in Europa veel mensen die zelfs nu in geesten geloven?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tussen Europa en Azië ligt geen zee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Gonzales geeft al zijn werknemers in Europa een fiets.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze ging naar Europa langs de Verenigde Staten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De oorlog in Europa werd naar Afrika overgezet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hoeveel talen zijn er in Europa?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In Europa is het al kerst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De Elbroes is de hoogste berg van Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit hebben we niet in Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waar kan ik een kaart van Europa kopen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat hebben we niet in Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De Sahara is bijna net zo groot als Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Is Amerika groter dan Europa? - Ja, Amerika is groter dan Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Italië ligt in Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Deze rivier is de breedste van Europa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Weinig olifanten zouden vrijwillig naar Europa trekken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij heeft Europa een paar keer bezocht.

Waar kan ik een kaart van Europa verkrijgen?

Wat is de hoogste berg van Europa?

Azië is ongeveer vier keer zo groot als Europa.

Voor de oorlog ging ik naar Europa.

Tom weet niet wat het verschil is tussen Europa en de Europese Unie.

Ik ging via de Verenigde Staten naar Europa.

In Europa beginnen de scholen in september.

Wanneer hij naar Europa gaat, zal hij veel musea bezoeken.

Ik heb besloten niet naar Europa te gaan.

Ik wil je nog zien voor ik naar Europa vertrek.

De Alpen liggen in het midden van Europa.

Hoeveel mensen zijn er in Europa?

Europa heeft minder inwoners dan Azië.

Je bent in Europa!

Hoeveel keer ben je in Europa geweest?

Hij reisde door heel Europa.

Hamburg is de grootste haven van Duitsland en de derde grootste haven van Europa.

Duitsland ligt in het midden van Europa.

De Wolga is met 3530 kilometer de langste rivier van Europa.

Europa heeft meer cultuur!

De Atlantische Oceaan scheidt Amerika van Europa.

Geen stad in Europa is zo dichtbevolkt als Tokio.

Deze zomer maak ik een fietstocht door Europa.

Chinese gerechten in Europa lijken totaal niet op Chinese gerechten in China.

Toen ze in Europa was, heeft ze Rome bezocht.

Ik wil ergens naartoe gaan in Europa.

Ik leerde Frans voordat ik naar Europa ging.

Ze reisden met mij doorheen Europa.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.

Economisten voorspellen, dat de zogenaamde "westerse wereld", die Europa en Noord-Amerika omvat, tegen het jaar tweeduizend zeshonderd zijn dominante positie zal verliezen in de wereldeconomie.

Ik wil verdwalen in Oost-Europa.

De voorstelling toonde moderne kunst uit Europa.

Ik heb heel Europa afgereisd.

Sommige schepen kwamen uit Europa.

Tom weet het verschil tussen Europa en de Europese Unie niet.

Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.

Europa is een werelddeel.

Ik ben nog nooit in Europa geweest.

Mijn plan voor de zomer is naar Europa te reizen.

Hamburg is de stad met de meeste bruggen van Europa. Het heeft meer bruggen dan Venetië, Amsterdam en Stockholm samen.

Ten derde zie ik hier talrijke afgevaardigden die de BSE-crisis gebruiken om het Europa van het Verdrag van Maastricht kapot te maken.

Na een vlucht naar Europa volgt vermoeidheid.

Zijn er in Europa veel mensen die nog in spoken geloven?

Netflix is nu beschikbaar in Europa.

Neem me niet kwalijk, maar ik heb geleerd dat de planmatige opzet om joden uit te roeien in het christelijke Europa is bedacht.

Het vrij verkeer van personen is namelijk nog heel slecht geregeld in Europa.

Het ging niet om de hoogste berg ter wereld, maar om de hoogste berg van Europa.

Water van een droog land naar het natte Europa exporteren is pure onzin.

Ooit waren lampreien wijdverspreid door Europa, maar nu komen ze daar in rivieren vrijwel niet meer voor.

Europa is een continent.

Volgens het oorspronkelijke systeem dat nu nog in continentaal Europa wordt gebruikt, is een biljoen een miljoen keer een miljoen, een triljoen een miljoen keer een biljoen enz. En duizend miljoen is een miljard. Helaas heeft men dat eenvoudig systeem in de Verenigde Staten door elkaar gehaald door „biljoen” te zeggen voor miljard, „triljoen” voor biljoen enz. En Groot-Brittannië is gevolgd.

Voordat hij naar Oost-Europa vertrok, kende Tom al minstens twee Slavische talen.

Duitsland ligt in Midden-Europa.

Turkije probeert de banden met Europa aan te halen.

Wij zijn beiden het slachtoffer geworden, mijn liefste Europa, jij en ik.

Men mag die twee totaal verschillende instanties niet met elkaar verwarren: de „Europese Raad” bestaat uit de staats- en regeringshoofden van de Europese Unie. In de „Raad van Europa” zetelen 47 staten, waaronder Rusland en de Kaukasische republieken.

Ze reisden met mij doorheen heel Europa.

De Raad van Europa heeft tot doel de rechten van de mens en de parlementaire democratie te verdedigen en de eenheid van recht en rechtspraktijk in de lidstaten te garanderen.

In Europa krijgt één vrouw op acht kanker.

Slechte sanitaire praktijken maakten Europa machteloos tegen de zwarte dood.

De elektriciteitsverbinding van 500 megawatt met Polen is de eerste leiding die de technologisch verschillende elektriciteitsnetten van Litouwen en West-Europa met elkaar verbindt.

In Europa beïnvloedde de onzekerheid na de in juni per referendum besliste uittreding van Groot-Brittannië uit de EU de steiging van de ekonomie tijdens het tweede kwartaal van 2016, die voor de eerste keer sinds 2013 beneden de 1 % lag.

De verantwoordelijkheid voor de meest bloederige aanslag in West-Europa sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog werd opgeëist door de Islamitische Staat.

Met ongeveer 10% heeft Duitsland het hoogste percentage vegetariërs in Europa.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce