Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"feit" içeren Felemenkçe örnek cümleler

feit kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 57'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Zij heeft gewoon een feit vastgesteld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We zijn geneigd dat feit te vergeten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit feit bewijst haar onschuld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Toon mij een feit dat uw idee ondersteunt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hoe dan ook moeten we daar tegen zijn. Dat is een feit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Goede vrienden herkent men aan het feit dat ze er altijd zijn wanneer je ze nodig hebt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Feit is, dat ik het boek nog niet gelezen heb.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is een beschamend feit dat, terwijl er landen zijn waar mensen honger lijden, er in Japan veel huishoudens en restaurants zijn waar veel eten weggegooid wordt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat de Bijbel meerdere auteurs gekend heeft is al sinds oudsher een aanvaard feit, bij joodse geleerden zowel als bij christelijke.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is een feit dat ge niet kunt ontkennen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het uitleggen van elk feit duurde lang.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hoe verklaart u dit feit?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Als u mij daarvoor wilt straffen, evenals voor het feit dat het Bureau het tijdschema niet respecteert, dan doet u maar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iohannis werd een succesrijke en populaire burgemeester, ondanks het feit dat hij niet Roemeens-orthodox is maar een evangelische Saks.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ondanks het feit dat het nu en dan werd ontkend, heeft het woord "edzino" echt een Jiddisje oorsprong.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het feit dat je hier bent, betekent veel voor mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is een feit dat roken de gezondheid schaadt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ondanks het feit dat ze woedend was, luisterde ze geduldig naar me.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ondanks het feit dat hij woedend was, luisterde hij geduldig naar me.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zeg niet dat dat goed of slecht is. Het is gewoon een feit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij leek het feit te verdoezelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alles wat we horen is een mening, geen feit. Alles wat we zien is een perspectief, niet de waarheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Esperanto heeft een hoop grammatica, hoewel de esperantisten zich van dat feit niet bewust zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij walgde van het feit dat Silezië niet langer Pruisisch was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is een feit: niet alleen mensen spreken op de wereld. Ook sommige vogels, en vooral papegaaien, slagen erin woorden uit te spreken en nu en dan mondeling met een mens contact te leggen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is geen mening, maar een feit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het feit dat ze ziek is, maakt me echt zorgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Noorwegen veroordeelt de aanhechting van de Krim en beschouwt het feit onwettig en niet in overeenstemming met het internationale recht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Heel wat mensen waren verbaasd over het feit dat Tom ingetreden is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat was een feit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij ontkende dat feit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit is een feit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er is niets meer bedrieglijk dan een voor de hand liggend feit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In elk geval wil ik het feit duidelijk maken dat dit geen normale mensen zijn.

Uit dit feit resulteren twee dingen.

Al het kwaad komt voort uit het feit dat de mens gelooft dat er bepaalde situaties bestaan waarin men zonder naastenliefde kan handelen, terwijl dergelijke situaties niet bestaan. Ten opzichte van de dingen kunnen we ons zonder liefde gedragen: we kunnen, zonder liefde, hout splijten, ijzer slaan, bakstenen bakken, maar in relaties van mens tot mens is liefde net zo onontbeerlijk als bijvoorbeeld behoedzaamheid in de relatie tussen mens en bijen.

Men moet altijd één eenvoudig feit voor ogen houden: er is geen enkele geletterde bevolking in de wereld die arm is, en er is geen enkele ongeletterde bevolking die allesbehalve arm is.

Met Noord-Korea's bekendmaking op de 26e van zijn nucleair ontwikkelingsplan dat gebaseerd is op het akkoord van het zespartijenoverleg en de inleiding door de Verenigde Staten van procedures om Noord-Korea van de lijst van terreursponsors te schrappen, hebben de families van de ontvoerden hun groeiende ongerustheid geuit over het feit dat de ontvoeringskwestie mogelijkerwijs in het gedrang zou kunnen komen.

De trainer was tevreden met de winst tegen Duitsland en benadrukte dat het feit dat de Duitse keeper uit het veld werd gestuurd het verloop van de wedstrijd veranderde.

Hij was erg bezorgd over het feit dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

Tom was erg ongelukkig met het feit dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

Ondanks het feit dat hij een niet-roker is kreeg hij longkanker.

We willen de aandacht vestigen op het feit dat er nog geen definitieve gegevens zijn.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.

Het feit dat je deze stad gaat verlaten is bedroevend.

Dat is een feit.

Veel economen negeren dit feit.

Veel economen gaan aan dit feit voorbij.

Ik moet iets bekennen: ik heb gelogen over het feit dat ik niet genoeg geld had.

We moeten rekening houden met het feit dat hij jong is.

In feit waren veel leraren vandaag afwezig. Alleen de jongere leraren waren in de gymnastiekzaal.

Het feit is dat hij heeft gelogen.

Het is een bewezen feit.

Tom is trots op het feit dat zijn vader een politieagent is.

Het christendom is een krachtige kracht. Het feit dat protestantse zendelingen uit Azië bijvoorbeeld onbekeerd naar huis terugkeren, is een grote prestatie.

Het is een feit dat ik niet kan zwemmen.

Ik houd rekening met het feit dat een ongeluk zelden alleen komt.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce