Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"gebeurd" içeren Felemenkçe örnek cümleler

gebeurd kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Wat is er gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Misschien is er iets met hem gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het ongeluk is eergisteren gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben benieuwd wat er gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vraag me af wat er gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik kan niet begrijpen wat er is gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is er gebeurd op dat kruispunt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hoe is dat gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Nou, er zijn wel vreemdere dingen gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is er gebeurd met je relatie met hem?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is lang geleden gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is gebeurd voordat uw brief aankwam.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij bleef in zijn boek lezen alsof er niets gebeurd was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is niet gebeurd toen ik Esperanto leerde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zo is dat gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is er met hem gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Is er iets gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ja, dat is gebeurd, maar niet dit jaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vraag mij af of er iets met hem gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er is een verkeersongeval gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij heeft uitgebreid beschreven wat er gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zeg mij wat er met hem gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Weet ge wat er gebeurd is?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vraag mij af wat er met Paul gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is daar precies gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is er gebeurd? Het hele appartement is nat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vertel me wat er met hem is gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik weet precies wanneer dat gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er moet gisteren iets gebeurd zijn met Bob.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er is een verschrikkelijk ongeval gebeurd op de hoek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is drie dagen geleden gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Blijkbaar is er iets gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik was verwonderd wanneer ik hoorde wat er gebeurd was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

U bent niet verantwoordelijk, voor dat, wat gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze wilden echt weten wat er gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is niet echt gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is nooit gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat gebeurd is, is gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat wat gebeurd is, komt niet meer terug.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen lacht, maar niemand legt mij uit wat er gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat zie je er vreselijk uit, wat is er gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Raad eens wat er met me gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Niemand weet precies wat er op die winternacht is gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is er hier gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze weten wat er gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is er zojuist gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Goed, bedaar allemaal en vertel me: wat is er gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Is jou bekend, wat er is gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is er gebeurd? Er ligt water door heel het appartement!

Ze sprak alsof er niets gebeurd was.

Wat is er met het boek gebeurd dat ik hier gisteren heb neergelegd?

Wat is er met mij gebeurd? Ben ik ziek?

Misschien is er iets met haar gebeurd.

Wat gebeurd is, is gebeurd. Het is geschiedenis.

Hoorde je wat er vannacht gebeurd is?

Ik vertelde aan Tom wat er gebeurd was.

Ze rende naar buiten om te kijken wat er gebeurd was.

Ik kan niet stoppen met denken aan wat er gebeurd is.

Waar is het gebeurd?

Is er iets vreemds gebeurd?

Iedereen was benieuwd om te weten wat er gebeurd was.

Niets gebeurd.

Hoe is het ongeval gebeurd?

Het is echt gebeurd.

Het ongeluk is twee uur geleden gebeurd.

Ik heb veel gedronken en kan me niet veel herinneren van wat er afgelopen nacht is gebeurd.

Ik weet wat er gebeurd is.

De straat is afgezet omdat er een ongeval is gebeurd.

Wat is er gebeurd met onze bestelling?

Hoe is dat gebeurd? Ik weet het niet. We belden de rattenvangers op en dan...

Waar is het ongeluk gebeurd?

We willen gewoon een gedegen onderzoek en zetten er vraagtekens bij of dat nu wel is gebeurd.

Kunt u ons vertellen wat er daarna is gebeurd?

Ik zweer dat niets is gebeurd.

Ik weet niet wat er gebeurd kan zijn.

Zo is het ongeval gebeurd.

Wat als er iets met hem gebeurd is?

Tom is zich bewust van wat er gebeurd is.

Misschien is het nooit gebeurd.

Ik wil je vertellen wat er gebeurd is.

Wat is er nu echt tussen Tom en jou gebeurd?

Er is veel gebeurd.

In de laatste jaren is het veel gebeurd.

Wat denk je dat er is gebeurd met Tom?

Kan je me alsjeblieft vertellen wat er gebeurd is?

Ik denk dat het is gebeurd omdat je wilde dat het zou gebeuren.

Hoe ouder ik word, hoe beter ik dingen herinner die nooit gebeurd zijn.

Je hebt vast gehoord wat er gebeurd is.

Dat is nooit gebeurd.

We kunnen doen alsof dit nooit gebeurd is.

We zullen misschien nooit weten wat er is gebeurd met vlucht MH370.

Weet je dan niet wat er is gebeurd?

Ik snap niet wat er gebeurd is.

Wat is er met jou gebeurd?

Kunnen we vergeten dat dat net gebeurd is?

Je raadt nooit wat er is gebeurd.

Heeft Tom je verteld wat er gebeurd is?

Er is tussen ons niets gebeurd.

Wat is er vanmorgen gebeurd?

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce