geheel kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 33'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Het geheel is meer dan de som der delen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben het geheel met je eens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoeveel inwoners telt Frankrijk in zijn geheel?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geheel toevallig ontmoette ik mijn oude vriend in de luchthaven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij heeft niet geheel ongelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In Thailand is de opvoeding van de kinderen niet de verantwoordelijkheid van de vader; het is geheel aan de moeder.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We moeten deze problemen als een geheel behandelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De kamer lag geheel overhoop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat sluit een andere mogelijkheid niet geheel uit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn vele bezigheden nemen hem geheel in beslag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De zaken hebben een geheel ander aanzien gekregen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Nu krijgt de zaak een geheel ander voorkomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een geheel getal n is oneven als het voldoet aan n = 2k + 1, waarbij k een geheel getal is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Al met al is het onmogelijk om iemand geheel te doorgronden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is geheel ongevaarlijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb het Spaans geheel verleerd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn intenties zijn geheel en al integer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Pi is geen geheel getal.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij bleek geheel gedesillusioneerd te zijn en verviel tot apathie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben geheel terneergeslagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Over het geheel genomen was het evenement succesvol.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel me het geheel als volgt voor:..
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Om carrière te maken moet je je geheel in het grijs kleden, altijd in de schaduw blijven, geen initiatief tonen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Welk continent bevindt zich geheel op het zuidelijk halfrond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij heeft het in zijn geheel gekocht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Giet de bloem in een kom en voeg dan, terwijl u het geheel met een houten lepel of een paar eetstokjes doorroert, geleidelijk het warme water toe.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De kuil was niet zozeer een kleine inzinking in de weg, maar eerder een gapende afgrond die een auto in zijn geheel zou kunnen verzwelgen en dan nog steeds plaats hebben voor een tweede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tatoeba: Een veroordeling tot levenslang kreeg een geheel nieuwe betekenis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het was geheel toevallig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dit is geheel jouw fout.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dit is geheel jouw schuld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gekauwd is het niet lekker, in zijn geheel doorgeslikt is het ook moeilijk te verteren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Terwijl de Dardaanse held geheel verdiept is in deze prachtige panelen, arriveert Dido, de koningin van oogverblindende schoonheid, bij de tempel met een groot escorte van krijgers.
Translate from Felemenkçe to İngilizce