geniet kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 55'den fazla özenle seçilmiş örnek.
"Juist," zuchtte Dima. "Sorry voor de verwarring dan. Geniet van je Fanta en prettige dag."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet nooit van de eenzaamheid; ik lijd er alleen maar onder.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar ze ook leeft, ze geniet altijd van haar omgeving.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een verkwister geniet maar kort, een gierigaard nooit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik lijd niet aan waanzin, ik geniet ervan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je vakantie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet je van mysterieromans?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je leven!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van de rest van het weekeind!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van de rest van het weekend!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet ook van zijn succes.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geef geld uit en geniet van het leven!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom geniet jij ervan als andere mensen lijden?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik lijd niet onder dementie, ik geniet ervan!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ontspan gewoon en geniet ervan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je jeugd zolang die duurt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van het leven zolang je kan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je ontbijt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet echt van skiën.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet niet van skiën.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet van muziek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet ervan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Sami geniet van chocolade.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ga zitten, ontspan je en geniet van de rit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Neem plaats, relax en geniet van de rit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Met de jaarwisseling geniet men vaak van een oliebol.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van de zomer!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van het geluk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van het moment!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet ervan!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is maar een korte reis. Geniet ervan!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van uw verblijf.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je verblijf.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van alle voedingsvoordelen die een volkorenmeel biedt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van het feest tot de laatste minuut!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je avond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van uw avond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van de feestdagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze geniet van haar zomer en niets bederft haar humeur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet van deze muziek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van de demonstratie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van uw vlucht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je vlucht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je zomer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil niet dat je ervan geniet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil niet dat jij ervan geniet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet ervan andere talen te leren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van elk moment.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hoop dat je van het concert geniet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik geniet van het eten van veel verschillende soorten voedsel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hoop wel dat je van de rest van de dag geniet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van het leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet meer van minder.
Download het elke ochtend vanaf 4 uur 's ochtends en geniet offline wanneer u onderweg bent.
Ik geniet van mijn verblijf hier.